Охотники за диковинками (Бульба) - страница 92

Это не значило, что справиться с ними было нереально, но для тех, кто сейчас стоял напротив разъяренной самки, было не по силам.

– Это опасно.

Голос Ренарда, который вдруг оказался рядом со мной, был тих, но спокоен. Впервые за те дни, что прошли с того момента, как он дал мне клятву.

Как же просто было все еще так недавно и как сложно стало, стоило мне заглянуть в глубину его глаз и увидеть там то, что он прятал за кипящей в его душе болью.

Сколько же самообладания нужно было иметь, чтобы, разговаривая с тем, кого он назвал своим покровителем, и ощутив мое присутствие, удержать свои чувства в узде, ничем не выдав себя! А потом и последовать за нами, твердо зная, чем может грозить ему разоблачение.

И если граф д’Арве мог лишь заподозрить в тайных помыслах, то я… у него не было шансов скрыть от меня то, кем он являлся.

– У нее детеныши. Она убьет демонов, стоит им лишь потерять выдержку и кинуться в атаку. А я могу ее усмирить.

Я только на мгновение оглянулась, отметив, насколько безмятежно ощущаю себя, когда он рядом. Впрочем, ничего удивительного в этом не было. Я была кошкой, а он… принадлежал к роду охраняющих. Но даже не это сейчас было главным.

Я и он были парой: страж и его хранитель. И именно он должен был стеречь мое тело во время древних ритуалов, пока мой тотем сторожил правителя. И только ему я могла всецело доверять.

У каждого из нас была своя жизнь, в которой мы обзавелись обязательствами, целями, желаниями и надеждами. И эта нечаянная встреча ломала все, что было для нас важным до нее.

– Отойди от Тианы…

Таким… разъяренным Алексея я еще не видела. Впрочем, в отличие от меня, того разговора, благодаря которому я узнала об истинном отношении одного графа к другому, дракон не слышал. И выводы, которые сделала я, для него оставались неизвестны.

Также он не мог, принадлежа к правящему роду анималов, ощутить внутренней сути Ренарда. Из всех способных принять тотем хранителей имели лишь мы – кошки. Для всех остальных смысл наших отношений был недоступен.

Ренард же, в ответ на выпад Алекса, не обнажил меч, а лишь резанул взглядом по остановившемуся всего в одном шаге от нас дракону. И было в нем что-то, заставившее охотника отступить и вскинуть в недоумении бровь.

Вот теперь и до него начал доходить весь комизм сложившейся ситуации.

Его игра с заказом, приняв который он хотел одновременно и заработать, и развлечься с встретившейся на его пути киской, вдруг обернулась цепочкой странных событий, приведших нас сюда и столкнувших друг с другом с такой неизбежностью, что противиться этому казалось невозможно.