Аиша лукаво взглянула на своего спутника, когда он рассказал ей об изменении планов.
― Не самое лучшее время, так я и поверила, ― заявила она. ― Вы согласились только после того, как услышали, что тут нельзя нанять лошадей, и вам придётся ехать на ишаке от Розетты до Этки, и от Абукира до Александрии. Я знаю!
Рейф ухмыльнулся.
― Ну, у меня слишком длинные ноги, чтобы ездить верхом на ишаках. Это было бы смешно. А я бы чувствовал себя пугалом.
С тех пор, как они покинули Каир, Аиша веселилась без удержу. Она, казалось, наслаждалась поездкой, подмечая всё интересное и диковинное, производя впечатление весёлой и жизнелюбивой девушки. Но Рейф понимал, что это, большей частью, только игра на зрителя.
Всякий раз, когда Аиша думала, что за ней никто не наблюдает, с её лица исчезало радостное выражение, а несколько раз он замечал, как она невидящим взглядом смотрит на проплывающие мимо земли. Её что-то беспокоило, и явно не только путешествие в незнакомые края, хотя, ей-богу, и этого было вполне достаточно, чтобы кто угодно потерял уверенность.
― Ваша бабушка будет счастлива встретиться с вами, ― как бы невзначай заметил Рейф.
― Да. Несомненно, так оно и будет, ― вежливо ответила Аиша, но без особенной уверенности в голосе. ― А я буду рада познакомиться с ней.
― Хиггинс постарается выхлопотать для вас отдельную каюту, ― сказал он ей в другой раз, решив, что Аиша, возможно, опасается длительного морского путешествия. ― Это будет зависеть от других пассажиров, ― объяснил он. ― Может статься, вам придётся делить с кем-нибудь каюту.
Она как-то странно на него посмотрела.
― С другой дамой, возможно, даже с несколькими, ― поспешно добавил Рейф, а Аиша рассмеялась.
Наконец, они добрались до древнего города Александрии, и обогнув его по морю, направились в западную бухту, где дожидался их корабль. Рейф ненадолго останавливался здесь прежде и теперь показывал Аише местные достопримечательности: остров Фарос, где некогда стоял древний маяк, одно из семи чудес света, ― теперь там высилась мощная крепость пятнадцатого столетия[Знаменитый Фаросский маяк был окончательно разрушен сильным землетрясением в 1375 году (впервые сильно пострадал от землетрясения 796 г. н. э.). Примерно через сто лет на его обломках султан Кайт-бей построил мощную крепость, охранявшую вход в восточную бухту. В наши дни крепость Кайт-бей, в которой создан исторический музей, стала одной из главных достопримечательностей Александрии.]. Они созерцали римские развалины, и между ними — Колонну Помпея[Колонна Помпея — массивное сооружение высотой от 25 до 30 м из розового асуанского гранита. Обхват у основания 9 м. Эта колонна — одна из достопримечательностей Александрии, вызывает нестихающий интерес у туристов. Своё название столб получил от крестоносцев в честь Гнея Помпея, великого полководца. На самом деле колонну с Помпеем ничего не связывает, т. к. она была возведена в 293 году при Диоклетиане. Колонна Помпея — единственный элемент храма Серапеум, разрушенного в конце IV в., который дошел до наших дней.], а среди домов увидели устремлённый прямо в небо шпиль Иглы Клеопатры[Игла Клеопатры (Cleopatra's Needles), два обелиска из сиенского гранита, воздвигнутые в Гелиополе (Египет) более 3300 лет назад перед Храмом солнца в период правления Тутмоса III (1503–1450 до н. э.). В 14 до н. э. император Август перенес их в Александрию. Один стоял в восточной части города, близ моря, другой лежал возле него опрокинутым. Отсюда как дары Исмаил-паши, хедива Египта, в 1878 и 1880 их переправили в Англию и США. Один из них находится в Нью-Йорке, другой — на набережной Темзы в Лондоне. (на фото обелиск в Александрии, 1860 г.)].