Ловушка для невесты - Анна Грейси

Ловушка для невесты

Рейф Рэмси, сын недавно скончавшегося графа Эксбриджа, не верит в любовь. Впрочем, сие не значит, что только ради продолжения рода он готов добровольно согласиться на брак по расчёту, устроенный его роднёй. Поддавшись порыву, он берётся разыскать пропавшую внучку одной богатой дамы и отправляется в дальние страны. В Египте он находит вовсе не испуганную молодую девушку, а красивую женщину, которая скрывается от чего-то гораздо более опасного, чем нежеланная помолвка…Аиша, прожившая шесть лет на улицах и давно утратившая детскую наивность и доверчивость, знает, как уберечься от мужчин.

Читать Ловушка для невесты (Грейси) полностью

Пролог

Англия
Декабрь 1817 года

Свист кнута разорвал неподвижность ледяного пейзажа. Стук копыт становился всё громче, и вскоре к повороту подлетели два каррикла. Дорога была узкой, а поворот довольно крутым, однако ни один экипаж не замедлил хода.

Лошади мчались, вытянув шеи, изо всех сил стремясь вырваться вперёд. Их разгорячённое дыхание клубилось в морозном воздухе.

На самом повороте колёса серебристо-бордового экипажа задели колёса чёрно-жёлтого.

— Ради Бога, Рейф, осторожнее, если не ради нас, то хотя бы ради моего нового каррикла, — завопил Люк Риптон, управляющий чёрно-жёлтым экипажем.

В ответ Рейф Рэмси, раскрутив кнут по-над лошадьми, громко защёлкал им слева и справа над рысаками.

— Эй, ты несёшься, как сумасшедший!

— Я тороплюсь на свадьбу, — Рейф щёлкнул вожжами, погоняя коней.

— Ты ведь хочешь прибыть туда живым, не правда ли?

Рейф полоснул по другу ледяным взглядом голубых глаз.

Увидев этот взгляд, Люк тотчас придержал своих лошадей, позволив карриклу друга выйти вперёд. Они с Рейфом часто устраивали гонки. И обычно это было весёлое и сумасбродное состязание.

Но сегодня Рейф явно не в духе…

Люк знал, что раздражение друга направлено не на него. Рейф был не в духе уже когда они встретились. И что бы Люк ни говорил, как бы ни старался, ничто не могло вывести друга из мрачного состояния. Рейф на каждую остроту, каждую колкость Люка отвечал с такой холодной сдержанной вежливостью, что казалось, эта вежливость могла кусаться.

Люк, распознав знакомые признаки, оставил попытки поднять приятелю настроение. Рейф был одним из его давних друзей, и самым спокойным изо всех, кого он знал, но иногда впадал в подобное состояние. И единственное, что можно было сделать в таком случае — дождаться, пока это состояние пройдёт само собой.

Причина была всегда одна — Эксбридж.

Рейф редко показывал друзьям своё дурное настроение — гнев сжигал его изнутри, почти не проявляясь внешне. Когда-то хороший выход его гневу давала война. Теперь он устраивал сумасшедшие гонки.

Сегодня Люк наседал на Рейфа сильнее обычного, надеясь, что к тому времени, как они доберутся до места, тот совладает с обуревавшими чувствами и снова станет как всегда — само очарование.

Но Рейф продолжал оставаться холодным как лёд снаружи и горящим от гнева внутри; глаза его сохраняли странное застывшее выражение, из чего Люк сделал вывод, что мысли его друга по-прежнему далеко отсюда. Люк правил своим экипажем более осторожно, пытаясь таким образом сдержать Рейфа, который мчался как бешеный.

Показался въезд в Элверли — внушительные чёрные ворота из кованого железа в каменной стене. Сегодня они стояли распахнутыми для гостей графа, прибывающих в поместье по случаю свадьбы единокровного брата графа Элверли Гарри и леди Элен Фреймор.