— Ага! Тогда понятно, почему столько людей придет на мой день рождения. Наверное, викарий рассказал, как дядя спас нам жизнь. Теперь все знают, что он герой!
— Верно. Но ты забыла про свой вопрос. Да, дедушка тоже будет здесь.
Ноэль закусила губу.
— А кукольное представление будет? Он не слишком устал? Рождественская месса была ужасно длинная. Я сама чуть не уснула, а Пушок уснул дважды.
Бриджит пожала плечами.
— Дедушка не пропустит твой день рождения ни за что на свете. Можешь быть спокойна, в эту минуту он с куклами находится на пути в Фаррингтон.
— Ох, Бриджит, Рождество получается чудесное, как ты и обещала! — Ноэль подбросила Пушка в воздух, тот угодил головой в венок из остролиста и с зеленой веточкой на шее упал в руки девочки.
— Даже еще чудеснее, — ответила Бриджит и посмотрела на вошедшего в комнату Эрика. — Кто приходил?
— Блейдуэлл, бывший дворецкий. — Чисто выбритое лицо Эрика было очень довольным. — Он сказал, что первого января все слуги вернутся в Фаррингтон. Ни один из них не отверг мое предложение... нет, просьбу, — поправился он, — занять свое прежнее место.
— Ох, Эрик, это замечательно! — Сердце Бриджит пело от счастья. Произошло еще одно чудо: глаза мужа стали совсем другими. — А что еще он сказал?
— А? Да нет, больше ничего. — Эрик быстро отвел глаза и принялся поправлять гирлянду над дверью. — Он торопился к сестре. Она готовит праздничный обед для всей семьи.
Бриджит подняла брови.
— Ясно. Если это все, то почему тебя так долго не было?
Эрик уклончиво пожал плечами и хмыкнул.
— Нам нужно было уладить одно личное дело, моя любопытная женушка.
— Дядя, сколько людей будет жить здесь? — перебила Ноэль, помешав Бриджит продолжить допрос.
— Много. — Эрик взъерошил ей волосы. — Наверное, больше сотни. Не чересчур?
— Нет! — заверила она. — Пушок, в конце концов решил, что ему нравится большая компания.
— Он любит сюрпризы?
У Ноэль тут же загорелись глаза.
— Да. Значит, твое «личное дело» — это сюрприз?
— Угу. Наверху. — Эрик указал рукой на дверь. — Хочешь посмотреть?
— Это в твоих покоях, да? Хочешь показать, как подготовился к кукольному представлению?
— Отличная мысль. Но, увы, верная лишь наполовину. — Эрик с хитрой улыбкой обернулся к недоумевающей жене. — Леди Фаррингтон, вы составите нам компанию?
— Неужели есть еще что-то, чего я не знаю? — спросила она.
— Пойдем с нами. Сама увидишь.
— Непременно! — Бриджит устремилась следом за Ноэль. Господи, что еще придумал Эрик? Ведь она сама помогала ему накрывать на стол и прятать подарки. Когда Эрик ухитрился сделать еще что-то? После знаменательного разговора в спальне Лайзы он почти не покидал их крыла и ни одной ночи не провел в своих покоях. В чем-чем, а в этом я могу поклясться, думала сытая Бриджит, нежно глядя на мужа.