Бессмертие души (Уир) - страница 49

— Ага! Тогда понятно, почему столько людей придет на мой день рождения. Наверное, викарий рассказал, как дядя спас нам жизнь. Теперь все знают, что он герой!

— Верно. Но ты забыла про свой вопрос. Да, дедушка тоже будет здесь.

Ноэль закусила губу.

— А кукольное представление будет? Он не слишком устал? Рождественская месса была ужасно длинная. Я сама чуть не уснула, а Пушок уснул дважды.

Бриджит пожала плечами.

— Дедушка не пропустит твой день рождения ни за что на свете. Можешь быть спокойна, в эту минуту он с куклами находится на пути в Фаррингтон.

— Ох, Бриджит, Рождество получается чудесное, как ты и обещала! — Ноэль подбросила Пушка в воздух, тот угодил головой в венок из остролиста и с зеленой веточкой на шее упал в руки девочки.

— Даже еще чудеснее, — ответила Бриджит и посмотрела на вошедшего в комнату Эрика. — Кто приходил?

— Блейдуэлл, бывший дворецкий. — Чисто выбритое лицо Эрика было очень довольным. — Он сказал, что первого января все слуги вернутся в Фаррингтон. Ни один из них не отверг мое предложение... нет, просьбу, — поправился он, — занять свое прежнее место.

— Ох, Эрик, это замечательно! — Сердце Бриджит пело от счастья. Произошло еще одно чудо: глаза мужа стали совсем другими. — А что еще он сказал?

— А? Да нет, больше ничего. — Эрик быстро отвел глаза и принялся поправлять гирлянду над дверью. — Он торопился к сестре. Она готовит праздничный обед для всей семьи.

Бриджит подняла брови.

— Ясно. Если это все, то почему тебя так долго не было?

Эрик уклончиво пожал плечами и хмыкнул.

— Нам нужно было уладить одно личное дело, моя любопытная женушка.

— Дядя, сколько людей будет жить здесь? — перебила Ноэль, помешав Бриджит продолжить допрос.

— Много. — Эрик взъерошил ей волосы. — Наверное, больше сотни. Не чересчур?

— Нет! — заверила она. — Пушок, в конце концов решил, что ему нравится большая компания.

— Он любит сюрпризы?

У Ноэль тут же загорелись глаза.

— Да. Значит, твое «личное дело» — это сюрприз?

— Угу. Наверху. — Эрик указал рукой на дверь. — Хочешь посмотреть?

— Это в твоих покоях, да? Хочешь показать, как подготовился к кукольному представлению?

— Отличная мысль. Но, увы, верная лишь наполовину. — Эрик с хитрой улыбкой обернулся к недоумевающей жене. — Леди Фаррингтон, вы составите нам компанию?

— Неужели есть еще что-то, чего я не знаю? — спросила она.

— Пойдем с нами. Сама увидишь.

— Непременно! — Бриджит устремилась следом за Ноэль. Господи, что еще придумал Эрик? Ведь она сама помогала ему накрывать на стол и прятать подарки. Когда Эрик ухитрился сделать еще что-то? После знаменательного разговора в спальне Лайзы он почти не покидал их крыла и ни одной ночи не провел в своих покоях. В чем-чем, а в этом я могу поклясться, думала сытая Бриджит, нежно глядя на мужа.