— Верно! Верно!
Макс и Стивен приветственно подняли бокалы, и даже Гилли благосклонно улыбалась.
Возникнув на пороге, Миранда объявила, что останется на целую неделю.
— Я перед вами в долгу, — церемонно произнесла Миранда. — Из-за меня вам выпало трудное время, хотя я и сама рисковала. — Она решительно вскинула голову. Никто не ожидал увидеть слезы на ее глазах. — Что за мать я вам была!
— Это уж точно, — пробормотала Гилли вполголоса.
— Так вот... — Миранда постаралась продолжить свою исповедь, не обращая внимания на Гилли, что было не так-то легко. — Мне стыдно, что я так обходилась с Максом, с Бронте, тогда как всякому ясно, что Стивен сделал вас бесконечно счастливыми. Простите меня за это.
Бронте обошла изумительно, по-рождественски накрытый стол и стиснула руку матери.
— Я так счастлива, — воскликнула она, — что готова простить кому угодно что угодно!
— А я — нет, — угрюмо произнес Макс. — Я не собираюсь прощать отца. И не собираюсь возвращаться домой. Я останусь здесь, если ты, мама, разрешишь. Мне хорошо в этой семье. Естественно, Стивен тоже ее член. — Он оглядел улыбающиеся, ободряющие лица. — Мы это уже обсуждали. В Новый год у нас будут разные веселые штуки, в которых я должен участвовать. Стивен уже нашел для меня хорошую школу. Я могу туда поступить. Мне ничего не нужно от этого садиста. Мам, я надеюсь, ты не будешь возражать. Клянусь, я не вернусь туда.
Миранда побледнела как полотно и сделала большой глоток вина.
— Дело в том... — Она замолчала, оглядела всех по очереди прекрасными и круглыми как блюдца глазами. — Дело в том...
— Ну?
Мальчишеский голос Макса сорвался.
Миранда всплеснула красивыми, ухоженными руками. Несомненно, она была истинной красавицей.
— Не нервируй меня, Макс. Дело в том...
— Позволь, я помогу тебе, деточка, — вмешалась Гилли с откровенной иронией. — Возможно, Карл Брандт — вовсе не отец Макса. Очень может статься, что он — сын моего бедного племянника Росса. Верно, Миранда? Я первая этому не удивлюсь.
Бронте импульсивно сжала руку Стивена, словно ища поддержки. Она с изумлением смотрела на мать.
— Это правда?
— Черт возьми, почему бы и нет, — сухо проворчала Гилли.
Макс прыжком вскочил со стула, бросился к матери и упал около нее на колени.
— Скажи да! Скажи да! — взмолился он. — Я хочу это услышать больше всего на свете. Карл Брандт мне не отец!
Миранда закрыла лицо ладонями.
— Пожалуйста, мой милый, не кричи на меня. Дайте мне пару минут... Вначале я точно не знала, — проговорила она дрожащим голосом.
— Ты умеешь лгать, Миранда, — сказала она с издевкой. — Выкладывай. Тогда твои дети, может быть, простят тебя.