Любимая моя (Стайгер) - страница 8

Он откинулся в кресле, пристально глядя на Тейлер. Солнечный луч заиграл в густых черных волосах мужчины.

Барбара, избегая смотреть ему в глаза, выбрала точку чуть повыше головы будущего босса.

— Да, — ответила она, еле сдерживая раздражение.

Собеседование начинало напоминать театр абсурда. Этот человек чертовски хорошо знал, чем она занимается. Взгляд ее скользнул по лицу Лоренса, задержался на квадратном волевом подбородке, скулах и крупном рте. Райленду, наверное, приходится бриться дважды в день, чтобы к шести на лице не появлялась щетина, почему-то подумала девушка, когда ее ноздрей коснулся аромат дорогого одеколона.

— Насколько вы можете судить по моей анкете, — продолжила Бэб дурацким детским голоском, в пику даме, которую она сочла правой рукой Лоренса, — я пришла в авиакомпанию в качестве помощника диспетчера, затем мне было предложено постоянное место в отделе резервирования, где я проработала…

— Но в отделе пассажирских операций вы проработали только два последних года, не так ли? — перебил ее Лоренс.

У Бэб сверкнули глаза. Как мог у такого тактичного человека, как Генри, родиться отпрыск, абсолютно лишенный такта?

— Именно так, — с нажимом ответила Барбара.

Она посмотрела на стол. Перед глазами оказалась загорелая кисть ее мучителя. Сильные, ловкие пальцы листали в кожаной папке какие-то бумаги. Легкую поросль черных волосков на запястье оттеняла снежная белизна манжета. Непонятно почему Бэб вдруг испытала щемящее чувство в груди. В смятении она опустила взгляд на ковер, заставляя себя сосредоточиться на том, что низким, самодовольным голосом вещал Райленд.

— «Смит Эйр» существует уже пятнадцать лет, преимущественно занимаясь чартерными перевозками. Четыре года назад компания заключила льготное соглашение с корпорацией авиаперевозок, осуществляя от своего имени различные услуги как на местных, так и на международных линиях. В общих чертах можно обрисовать перспективу компании следующим образом: получив лицензию, она будет производить перевозки согласно собственному расписанию и летным номерам полностью под свою ответственность.

Сделав многозначительную паузу, Лоренс задал вопрос:

— Имея довольно ограниченный стаж работы в управлении, достаточно ли вы опытны, чтобы не только управлять уже существующим отделом, но и реорганизовать его? Чтобы нанимать новых сотрудников? Увольнять, если это будет необходимо?

— Да, — заверила Барбара собеседника, не поднимая взгляда с ковра.

— А я не совсем.

— Что?!

Девушка вскинула голову, уставившись на Райленда. Она встала на рассвете, проделала весь этот долгий путь из Бирмингема только для того, чтобы после двухминутного разговора получить отставку якобы из-за недостаточной квалификации для работы, на которую она, по сути дела, уже приглашена? Не может быть, чтобы он говорил серьезно! У него что, такое своеобразное чувство юмора? Он просто старается сбить ее с толку…