— Ничто? — угрожающе глядя на нее, он широкими шагами подошел к камину. Эбби пыталась развести в нем огонь.
— Ничто.
— И даже то, что, подчиняясь своему великодушию, я останусь здесь с тобой?
— Боюсь, тебе придется унять свое великодушие,— парировала она.
Пульс Эбби стремительно учащался: этот мужчина снова втягивает ее в свои обычные игры.
— Ну, если ты привез с собой постельное белье...
— Неужели ты думаешь, что я не догадался?— протянул он и быстро добавил: — Эбби, а что именно ты собираешься делать с камином?
— Разжечь,— ответила девушка, стиснув зубы.
— Хорошо. Если это так называется,— пробормотал он, подходя сзади,— неудивительно, что ничего не выходит.
— Ну, если ты такой умелый, пожалуйста, разожги.
— С удовольствием,— сказал Макс и локтем отодвинул ее в сторону.— Но только при том условии, что ты все же переедешь в отель.
— Если бы я собиралась туда отправиться, зачем бы мне было его разжигать?
Он повернулся к ней, насмешливо подмигнул, улыбнулся сам себе и принялся перекладывать дрова, которые она так старательно разложила в камине. Наблюдая за ним, Эбби вела с собой молчаливую борьбу.
Она считала, что все попытки восстановить их отношения постыдны, потому что для него секс — предмет, которого он совершенно не стесняется. Он для него — привычная игра, в которую он готов играть с любой женщиной, оказавшейся рядом. Да, она могла говорить себе о нем что угодно, но не могла же она не признавать, что ее охватывает сумасшествие, она ощущает сердечную боль и спазмы в желудке, когда Макс рядом.
Он выводил ее из равновесия.
Она не сводила глаз с мужчины, который сидел перед камином, с его идеально красивого профиля.
Ну почему именно он, Макс Брэдли, действует на нее именно так? Хорошо, он ей нравится, она принимает его суровый юмор карикатуриста-профессионала. Но почему именно он вызывает у нее подобное чувство?
— Ну вот, моя дорогая Эбби, огонь горит.— Макс, довольный собой, глядел на пламя, поднимающееся к дымоходу, на угольки, мерцающие по краям поленьев.
— Да, получилось,— кивнула Эбби, и внезапная ровность ее голоса удивила обоих. Он посмотрел на нее.
— Ого! Наконец-то мы с чем-то согласились,— протянул он, вставая,— прогресс. Похоже, мы сможем разделить твое постельное белье,— добавил он и скорчил гримасу, посмотрев на свои испачканные руки.— Надеюсь, у тебя есть полотенце? Я хочу помыться.
У Эбби закружилась голова, и она вскочила на ноги.
— Я думаю, что лучше мыться там, где ты собираешься спать. В отеле! — Она едва сдерживалась.— Хотя, конечно, ты можешь вымыть руки перед уходом.