Сладостный проигрыш (Мэллери) - страница 54

— И во мне, — добавил он.

Джулия улыбнулась.

И в этот момент на веранду вернулись сестры.

— Лимонад, — объявила Уилла, протягивая Райану стакан.

Марина поставила на стол печенье.

— У тебя была жена? — внезапно спросила Уилла.

— Нет.

— Невеста?

— Нет.

— Дети, не считая того, что носит Джулия? И только, пожалуйста, не отвечай: «О детях я не знаю». Это глупо.

Райан хмыкнул.

— Никаких детей.

Тут начался допрос. Сестер интересовало все: от его отношений с матерью до финансового положения. Джулия сидела молча и внимательно следила, как он справляется.

И Райан действительно был хорош. Ему нечего было скрывать, и он отвечал быстро, без запинки до тех пор, пока Уилла не спросила:

— Как ты посмел врать человеку, желая обидеть его?

Райан замолчал. Сначала он хотел сказать, что не собирался обижать Джулию, но это звучало бы слабо. Он мог рассказать свою грустную историю и объяснить, что хотел отомстить за себя. Но ведь не Джулия обидела его тогда. Поэтому Райан признался:

— Я плохо поступил. Моему поведению нет оправдания. И я это понимаю.

Марина и Уилла переглянулись. Потом обе посмотрели на Джулию.

Райан почувствовал, что сейчас произошло что-то важное, но не мог понять, что именно. Иногда женщин совершенно невозможно понять.

— Когда мы были маленькими, Джулия всегда любила покомандовать, — сказала Марина. — Особенно мной.

Уилла наклонилась к нему.

— Та еще была начальница.

— Я вас не слушаю, — заявила Джулия и встала, чтобы налить себе лимонада, а затем пересела на стул рядом с Райаном.

Он сделал огромную ошибку, посмотрев на ее голые ноги. Ногти были покрыты розовым лаком, а на пальце было надето колечко. Он еще никогда не видел чего-то более эротичного.

Райан приказал себе сосредоточиться. Он хотел жениться на Джулии. Ради ребенка.

Но сейчас ребенок казался нереальностью. А Джулия, такая живая, такая красивая, сидела рядом. И он не мог отвести от нее взгляд.

— Надеюсь, ты это не купил? — спросила Джулия, в то время как Райан ставил машину около огромного поместья в Беверли-Хиллс.

— Я здесь вырос.

— Что? — уставилась на него Джулия. — Ты жил здесь с родителями? Ты же посоветовал надеть что-нибудь попроще! Я не могу знакомиться с твоими родителями в таком виде.

На ней были джинсы и футболка. Она не позаботилась о макияже и о чистой голове.

— Их сейчас нет. Они в Европе. Я привез тебя сюда, чтобы мы разобрали вещи на чердаке. Тебе там что-нибудь может пригодиться.

Ее паника исчезла.

— Тогда хорошо. Чердак звучит интригующе. — Джулия вылезла из машины и огляделась. — Очень стильно. Не то что мой дом.