Филдс и Браммел, которые в это время осматривали крыльцо, слышали пререкания Филберта с репортерами. После того как Филберт повел Биби к окну ванной, Браммел украдкой оглянулся на репортеров.
— Беттери диктует по радиотелефону, Фрэнк. Ручаюсь, он жалуется на то, как мы обращаемся с представителями печати.
— На вас они не могут пожаловаться, — сказал Филдс не без ехидства.
— Брюс мог наговорить лишнего.
На широком, красном лице Филдса мелькнула усмешка.
— Вряд ли его можно было бы упрекнуть, если бы он и вправду забылся, Стюарт.
— Да, признаться, на сей раз он сдерживался на удивление.
В отличие от Филдса Браммел недолюбливал старшего сыщика Филберта и избегал с ним работать. В то же время он понимал, что сыскные отделы не могут существовать без таких филбертов; они так же необходимы блюстителям порядка, как патрульные машины и радио.
— Я не осуждаю Брюса, — примирительно продолжал он, — но бывает, что он дает себя спровоцировать и говорит лишнее. Они хотят доказать, что у него много силы и мало ума.
Филдс поморщился.
— В прежние времена я часто слышал эту фразу. По моему адресу, Стюарт.
Браммел пожал плечами.
— Я думаю, большинству полицейских приходится это слышать.
— Исключая вас, конечно, — сказал Филдс.
Он не мог не видеть разницы между Браммелом и Филбертом — и все же предпочитал Филберта. С ним не возникало никаких проблем, Браммел же вызывал у него опасения — он был циничен, тщеславен, всегда уверен в себе. Правда, Браммел ни разу не дал повода для каких-либо подозрений; он никогда не строил козни ни против начальства, ни против подчиненных, никогда не вмешивался в служебные склоки. Словно для того, чтобы скрыть свои мысли, Филдс сказал с подчеркнутым дружелюбием:
— Они будут довольно глупо выглядеть, Стюарт, если и вас причислят к безмозглым силачам.
— Чем черт не шутит, может, у меня и есть что-то в голове, — сухо ответил Браммел.
— Может, и есть, — в тон ему поддакнул Филдс.
Браммел, который обычно подозревал всех и вся, ни на секунду не усомнился в искренности Филдса. Он продолжал разговаривать со своей обычной фамильярностью.
— Не надо слишком серьезно относиться к этой кампании против нас, Фрэнк. Лучше всего их просто игнорировать. Тогда они нас станут расхваливать на все лады. Беттери напишет милую статейку о вас. Этакий дружеский очерк о деятельности старшего инспектора.
— Боюсь, что этого не случится. Слишком далеко зашло.
Браммел поглядел на него: неужели он так наивен? Впрочем, все может быть. Возможно, именно этой своей честной простотой Филдс ему и нравился, насколько Браммелу вообще мог кто-нибудь нравиться.