Соучастие в убийстве (Уотен) - страница 18

9

Пока группа сыщиков обыскивала сад, Филдс вернулся в спальню. Труп сейчас унесут. Филдс остановился в дверях. Служители морга положили тело убитой в простой гроб. Филдс подошел поближе и в последний раз равнодушно взглянул на изуродованное, тронутое тлением лицо. Гроб закрыли, и служители понесли его к двери. Филдс почтительно снял шляпу, впрочем, проделал он это совершенно машинально. Когда кортеж удалился и к нему подошел Дин, лицо Филдса все еще хранило скорбное выражение. Сыщик доложил, что, по его мнению, нападение на миссис Тайсон было совершено возле туалетного столика, оттуда она с трудом добралась до дивана, где и скончалась. От столика к дивану тянулся след крови, уже засохшей. Он не может утверждать с уверенностью, но предполагает, что смерть наступила от ударов кулаком по лицу и голове.

— Похоже, она хотела помешать ему взять что-то со стола, — сказал Филдс.

Дин утвердительно кивнул.

Филдс стал обходить комнату, время от времени делая пометки в блокноте. Он уже почти закончил свой осмотр, когда к нему поспешно подошел Хэгерти и еще один сыщик, которые обыскивали участок.

— Вот, нашли на клумбе у соседей, — сказал Хэгерти, протягивая Филдсу пустой овальный футляр из-под жемчуга.

Филдс бережно взял его и начал разглядывать, словно это было редчайшее из сокровищ.

— Всякий раз он их выбрасывает, — проговорил он.

— Как убийца выбрасывает оружие, как только использует его, — сказал Хэгерти.

— Очевидно, и тот и другой стараются освободиться от ненужных вещей — тогда меньше риска, что их поймают, — заметил Филдс.

— Насилие он применил впервые, — заметил Хэгерти.

— Раньше никто не заставал его на месте преступления, — ответил Филдс.

В комнату вошли Филберт и два других сыщика.

— Ну, ясно, он, — с ликованием сказал Филдс. На его широком красном лице сияла улыбка. — Я все время это подозревал. Мне кажется, дело было так… — Филдс начал восстанавливать события роковой ночи, словно сам был их свидетелем. — Она появилась неожиданно. Скорее всего, вернулась домой в тот момент, когда он при свете фонарика шарил на ее туалетном столике. Она, наверно, сначала зажгла свет в холле, затем в спальне. И тут она увидела его. Она закричала. Он растерялся и бросился к двери. Должно быть, она преградила ему путь, чтобы отнять драгоценности. Они начали бороться, наконец он швырнул ее на пол и бросился бежать. В спешке он обронил платок. Видимо, он доставал его, чтобы обтереть руки. Выбравшись из дома, он несколько успокоился. По обыкновению выбросил футляры. Я уверен, что все остальные футляры тоже валяются в саду. Надо продолжить поиски.