Соучастие в убийстве (Уотен) - страница 37

Когда они проходили мимо дежурки, через открытую дверь до них донесся голос одного из младших сыщиков:

— …Они обязаны поддержать наши требования…

Филдс презрительно фыркнул.

— Некоторые из этих мальчишек больше похожи на клерков, чем на сыщиков, — проворчал он. — Единственно, что их интересует, — это зарплата.

В лифте Филдс сказал Браммелу, что Филберт уже допросил почти всех поставщиков миссис Тайсон, некоторых по два-три раза. Сейчас он снова допрашивает Биби.

— Что он от него хочет? — спросил Браммел.

Это напомнило Филдсу, что Браммел не верит в его версию, что вор и убийца — одно лицо. А Брюс Филберт верил.

— Биби хитрит и путает, — резко сказал Филдс. — Брюс считает, что он знает что-то про вора, но не хочет сказать.

— На этот раз у него ничего не выйдет, — сказал Браммел.

— Вы недооцениваете Брюса, — ответил Филдс. — Помяните мое слово, он далеко пойдет.

Они вышли из лифта и направились к двери, возле которой дежурил пожилой полицейский, прослуживший в управлении около двадцати пяти лет. Он вытянулся, отдал честь и распахнул перед ними дверь. По обе стороны узкого коридора были расположены комнатенки, похожие на камеры. Все двери были плотно закрыты, пахло карболкой и мылом. В тишине гулко зацокали по цементному полу подкованные башмаки Филдса.

Он постучал в последнюю дверь, и они с Браммелом вошли в камеру. Здесь было темнее, чем в коридоре. Через узкое, забранное решеткой оконце, почти под самым потолком, пробивался слабый синеватый свет летних сумерек, падавший на голову Этола Биби, сидевшего на стуле у стены. Напротив него на краю стола, который вместе с тремя стульями составлял всю обстановку комнаты, сидел Филберт; вошедшие прежде всего увидели его массивную спину. Филберт повернулся к ним.

— Наконец-то Биби признался, что видел какого-то подозрительного типа.

Молочник привстал со стула. Вид у него был растерянный и встревоженный.

— Сядь, Биби, — сказал Филберт, кидая взгляды на Филдса и Браммела.

Он несколько часов бился, чтобы вырвать это признание.

Оба, и Филдс и Браммел, оглядели Биби внимательным, оценивающим взглядом.

Первым заговорил Браммел.

— Итак, Биби, этот человек, которого ты видел…

— Никого я не видел, — решительно заявил Биби, осмелев в присутствии начальства, которое, казалось, обещало ему защиту от Филберта. — Это Филберт заставил меня сказать, что я видел.

Браммел бросил быстрый взгляд на Филдса, который немедленно стал лично допрашивать Биби.

— Вы утверждаете, что старший сыщик Филберт принудил вас сказать то, чего вы не хотели говорить. Как он это сделал?