Покажи любому умному щенку шоколадную конфетку, и он перевернется на спину и позволит пощекотать свой животик. Ник пересек зал, чтобы посмотреть на эти глаза поближе.
По пути в офис Ник заметил плакат, где сообщалось, что сегодня с одиннадцати до двенадцати Кассандра Корнвелл, известная ведущая телепрограммы о кулинарии, будет подписывать экземпляры своей новой книги. В одиннадцать он собирался отправить за книгой секретаршу, но та умчалась по его поручению и еще не вернулась.
Ник мог бы позвонить в магазин и попросить отложить для него подписанный экземпляр. Но решил, что неловко отвлекать загруженную делами Бет телефонным звонком, тем более что требовалось всего лишь спуститься на несколько этажей. В конце концов Ник пришел сам. Чему был рад.
Он ожидал увидеть краснощекую пожилую матрону с пышно-взбитой прической и покровительственными манерами. Но Кассандра Корнвелл оказалась очаровательной особой с нежной кожей, густыми блестящими бровями, глазами, которые улыбались даже тогда, когда она пыталась быть серьезной, и с темными роскошными волосами. Она устало пыталась откинуть их, но волосы снова падали на лицо.
И еще у нее был очень милый ротик. Ник внезапно подумал, что на вкус он точно такой, как та земляника, которую он мальчишкой таскал из сада своей матери.
— …и ты ведь знаешь, как она любит готовить, — медленно продолжил Ник.
— Не хотела бы я получить кулинарную книгу в подарок на день рождения, — заметила Бет, следуя за ним по залу. — Касси, ты знакома с Ником Джеферсоном? — встав позади Ника, она молча показала на вывеску за их спинами, намекая, что это тот самый Джеферсон.
Касси пыталась сохранить нейтральное выражение лица, пока Бет продолжала свою пантомиму, указывая на обручальное кольцо и отрицательно качая головой, потом с умирающим видом закатила глаза, из чего Касси должна была понять, что Ник из тех мужчин, по которым девушки сходят с ума.
Почувствовав, наверное, какое-то движение за спиной, Ник собирался обернуться, но Касси быстро протянула ему руку.
— Нет, мы не встречались.
— Почему? — спросил он, нежно сжав ей ладонь. Затем длинные и холодные пальцы вкрадчиво перебрались выше и обхватили запястье, легко прикоснувшись к пульсирующей жилке, которая почему-то билась слишком уж учащенно. — Если вы живете в Мелчестере…
«С какой же легкостью он флиртует»…
— Мелчестер велик, господин Джеферсон. — Касси решила избежать фамильярности.
— Ник, — поправил он.
— Ник, это Кассандра Корнвелл, женщина, чья стряпня может разбить твое сердце. Она поставляла закуски на мою свадьбу и там познакомилась с моим братом, тогда он был менеджером на телевидении, а уж остальное стало естественным продолжением.