Джентльмены предпочитают… брюнеток (Филдинг) - страница 6

— Совсем наоборот. — Касси опустила руку на книжную стопку. — Я пишу о старой кухне, которая требует времени, терпения и любви. Мои читатели готовят для удовольствия, Ник. Так же, как и я. Тремя минутами не обойтись.

— Понимаю, почему ваше шоу так популярно, Кассандра. Ретро сейчас в моде.

— Вы помните вкус рисового пудинга, приготовленного мамой? С маслом, изюмом и свежемолотыми мускатными орехами?

— Нет, я всегда предпочитал свежую землянику. А если ее сорвать тайком…

— И это тоже ретро, — перебила Касси, чтобы закрыть тему. — А какую мечту вы продаете? — Она кивком головы показала на верхние этажи возвышающейся над городом стеклянной башни, где находился офис «Джеферсон спортс».

Ник улыбнулся уголком рта. От такой улыбки у женщин перехватывает дыхание.

— «Джеферсон спортс» продает товары для отдыха на свежем воздухе. Вещи для туризма и рыбалки, альпинистское и спортивное снаряжение — в общем, полный набор противоядий от вашей кухни.

— Тебе ведь нужна палатка, правда, Касси? — Бет ворвалась в разговор, пока он окончательно не вышел из-под ее контроля.

— Собираетесь в поход?

— Да! — ответила Бет за подругу. — К тому же с тремя совершенно восхитительными молодыми мужчинами.

— Мальчишками, — тихо уточнила Касси, не дав Бет снова повернуть разговор к глупому флирту. — И у меня уже есть палатка.

— С тремя мальчишками? — Ник глянул на руку без обручального кольца, но что оно значит в наши дни… — Вашими?..

— Племянниками. Сестра с мужем уехали на неделю, и я вызвалась сходить с ребятами в поход.

— Только вы и трое ребятишек? Вам нужен кто-то, кто умеет ставить палатку.

— Это так сложно?

— Если не знаешь как, поход превращается в кошмар.

— Вы всегда пугаете клиентов?

— Мы им советуем попрактиковаться в саду, прежде чем отправляться в путешествие по Амазонке. Вы это делали, мисс Корнвелл?

— Путешествовала по Амазонке?

— Тренировались в саду.

— Еще нет.

— Очень советую. Может полить дождь.

— Предлагаете мне урок, господин Джеферсон?

И зачем он только в это ввязался? Она ведь его ни капельки не интересует!

— Почему бы и нет? — неожиданно для себя произнес Ник. — Давайте обсудим это за обедом.

За обедом? Что-то его заносит. Или он думает, что Касси — легкая добыча? Ну уж нет!

— Вы, наверное, слишком заняты. Боюсь быть навязчивой. — Собираясь прекратить бессмысленный разговор, Касси раскрыла разворот книги. — Вашу сестру зовут Элен, я правильно поняла?

— Да, все верно.

Касси поставила подпись и передала книгу Бет для упаковки, ожидая, что Ник удалится.

Но он не уходил.

— Кассандра, вы забыли про мой экземпляр, — напомнил он.