— Меткалф — вполне компетентный водитель.
Он знал, подумала она. Точно знал, о чем она думает, и поддразнивал ее, делая соучастницей в заговоре против своего помощника-воротничка.
Теплая волна прошла по телу, щеки загорелись румянцем.
К счастью, шейх Захир отвернулся.
— Только не говорите мне, что вы из тех динозавров, что не признают за женщиной право водить машину, Джеймс.
— Нет, — неуверенно отвечал тот.
— Рад слышать. Как юрист вы не можете не понимать, что дали бы тогда Меткалф возможность привлечь нас к суду за половую дискриминацию.
— Я просто подумал…
— Я знаю, что вы подумали, Джеймс, но, как вам хорошо известно, это не проблема. — И, не дожидаясь ответа, шейх перешел к обсуждению сложного юридического вопроса, требующего немедленного решения.
Тебе наука, решила Диана. «Образцовому водителю» совсем не пристало переглядываться через зеркало с пассажирами.
А вот тому, кто ищет развлечений…
Ох, прекрати!
У входа в галерею «Риверсайд» Диана выбралась из машины и открыла дверь, глядя строго перед собой.
Джеймс Пирс прошел мимо без единого слова и взгляда. Определение «надутый» характеризовало его лучше некуда.
Шейх Захир задержался, и, осознав, что снова ухмыляется, она быстро скроила серьезную мину.
— Чем займетесь, пока нас нет, Меткалф?
— У меня есть книга, — быстро ответила Диана. Правильный ответ — компетентные водители привыкли к ожиданию.
В ее случае не совсем правда — обычная работа не оставляла ей времени читать. Но завтра она позаботится и о книге. Если будет завтра.
Шейх все медлил.
— Не вижу причины, почему бы вам не зайти в галерею. Сможете поесть. Если презентация вас не заинтересует, посмотрите картины.
Забыв о принятом решении избегать контакта глаз, она посмотрела ему в лицо. Его улыбка достигла губ, приподняла уголок рта. У нее что-то дрогнуло чуть ниже грудной клетки.
— Спасибо, — задыхаясь, произнесла девушка. Затем, подавляя желание сбиться с пути во второй раз за день — в конце концов, для переноски сумок у него есть Острые Скулы, — сказала: — Я действительно должна…
— Оставаться с машиной? — закончил он за нее.
— Это рекомендуется. Мистер Пирс вас заждался, сэр.
— Захир.
— Сэр?
— Все, кто на меня работает, называют меня Захир. Говорят, в современном мире так принято. Очень похоже на «сэр», думаю, если постараетесь, то сможете выговорить.
— Да, сэр.
С померкшей улыбкой он кивнул.
— Приятного вам чтения, Меткалф.
Диана посмотрела ему вслед.
Захир.
Она попробовала, как это имя будет звучать на ее губах.
Экзотично.
С проплывающего мимо корабля донеслись обрывки джаза. Несмотря на ветерок, Диана сняла перчатки и фуражку и кинула их на сиденье. Закрыв машину, подошла к перилам, идущим вдоль реки и, поставив на них локти, загляделась на воду.