Любовный маскарад (Филдинг) - страница 114

— А как же сводные сестры?

— Младшая, понимаешь? Маленькая. Пока эта последняя не появилась. Вот. Так что я очень избалованная, мне всего мало… Рискнула отдать свое сердце негодяю, который обязательно мне его разобьет. Ведь любой мужчина, который использует честную девушку для прикрытия своих финансовых махинаций, является негодяем, правда?

Улыбка исчезла с лица Джека.

— Махинаций? — переспросил он.

— А для чего же? Прикрытие, камуфляж. А, Джек?

— Хватит, Мелани.

— Тебе не нравится твоя роль?

— Сочиняй про себя что хочешь, но меня от этого уволь.

А ведь ему нравилась вся эта затея, он даже втянулся в игру, но только до тех пор, пока его не назвали негодяем. Мелани даже подумала, не задела ли она больную струну?

— Но во всех лучших произведениях обязательно есть злодей! — объяснила она и подумала, что обычно злодеи опасные притягательные мужчины, которые обольщают невинных девушек.

— Возможно, — заметил Джек. — По-моему, тебе стоит подумать о карьере писательницы? Будешь писать такие наивные романчики о любви.

Наивные? Надо же…

— Джек, я сказала тебе чистую правду! — призналась она, для убедительности прижав руку к сердцу. — Все до единого слова правда. Я что, не убедила тебя?

— Честно говоря, Мел, просто поразительно, насколько все прозвучало убедительно. — Он посмотрел на нее даже с долей какого-то сожаления во взгляде. — И вот что я понял…

Он замолчал, так как подошел официант.

— Да? — подбодрила Мел, ей не терпелось услышать, что именно понял Джек.

Но он молчал, словно засомневался, стоит ли продолжать, потом пожал плечами и заявил совсем другим тоном:

— Кажется, ты более способная актриса, чем я думал.

Мелани открыла рот от удивления. Именно этого признания она и не ожидала. Хотя бы «пусть ты шутишь, но что-то в этом есть»… Но уже невозможно говорить об этом, официант как раз расставляет на столе блюда, А Джек нахмурился и отвернулся, чтобы скрыть раздражение. Неожиданно он бросил Мелани:

— Не смотри сейчас в ту сторону, но один человек тебя внимательно разглядывает.

— Один из моих поклонников, без сомнения, — довольно дерзким тоном сообщила Мелани, но у нее внутри все сжалось: не хватает еще таких осложнений! — Как он выглядит?

— Средних лет, где-то за пятьдесят, седые виски, загорелый. Определенно такой тип английского джентльмена, который любит молоденьких девочек.

— Серьезно?

— Не смотри, — почти приказал Джек, даже придержав ее за талию, чтобы она не поворачивалась.

Мелани вздрогнула, его ладонь обжигала, глазами он буквально впился в ее глаза. С минуту они так и сидели, потом Джек отпустил ее и убрал руку, но легче не стало — жар остался, проникнув глубоко внутрь.