Любовный маскарад (Филдинг) - страница 179

— Он подумал, что ты считаешь себя обязанным жениться на мне. По закону чести, что ли…

— По закону чести? Это потому, что загублена твоя репутация? Твое доброе имя втоптано в грязь? Твоя жизнь кончена? И все из-за того, что мы провели несколько дней вдвоем на солнышке? Не знаю, почему бы ему не предложить тебе уйти после этого в монастырь.

— Глупости!

— Так, значит, ничего такого страшного не произошло? А вдруг ты беременна, Мел?

Она вздрогнула и опустила глаза.

— Нет. Но все равно все лучше, чем если бы ты женился на мне вынужденно.

— Но зная, что я не желаю испытывать душевной привязанности ни к какой женщине после смерти Лизетт…

— Джек, пожалуйста!

— …и будучи хорошо осведомленной, насколько я осторожен в этих вопросах, ты могла поверить, что я поступлю так? Разве после чисто мужского разговора с твоим дядей я примчался к тебе и предложил руку и сердце?

— Нет.

— Нет. Эта неделя была прекрасной. Мел, но никто, находясь в здравом уме, не станет жениться на женщине, которую знает всего неделю. Прости, один месяц. Я думал, нам нужно время, чтобы узнать друг друга получше.

— Ты прав, именно время. Любое другое решение — сумасшествие.

Мелани неуверенно посмотрела на него.

— Сумасшествие, — повторил Джек. — Если судить здраво, так сказать без эмоций. Теперь, раз мы пока пришли к некоторому соглашению, ты должна понять: единственная причина, по которой я бы хотел жениться на тебе — сейчас или когда-нибудь, — это невозможность жить дальше без тебя.

— Зачем мне это понимать?

Мелани хотела, чтобы он снял эти дурацкие очки, хотела видеть его глаза.

— Попробую по-другому. Давай определим основные принципы. Что могло бы побудить тебя решиться выйти за меня замуж?

— В принципе?

— Да.

— Ну… Если, например, я не представляла бы себе жизни без тебя.

Она не заметила, как перефразировала его слова.

Жизнь без тебя пуста и лишена смысла, подумала она, но сказать так побоялась.

— Не представляла бы? Хорошо. Итак, первое ― это любовь. А ты веришь, что брак так важен? Некоторые считают его анахронизмом…

— Брак — это серьезное решение остаться вместе навсегда, не разлучаться, жить под одной крышей, растить детей…

— И ты хотела бы иметь все это? Дом, детей, единство между…

— …Двумя людьми, которые так заботятся друг о друге, что никогда не причинят другому боль…

— …Чутки и самоотверженны, готовы всегда уступить, даже принести себя в жертву ради счастья другого…

— …И которые даже через сорок-пятьдесят лет в объятиях друг друга…

— …Ощущают этот жаркий огонь любви, — закончил фразу Джек, сжимая с силой руку Мелани, а потом, поцеловав ее раскрытую ладонь, сказал: — Теперь же, когда мы так хорошо все определили, я хочу сказать тебе кое-что важное, Мел. — Он снял очки и посмотрел ей в глаза. — Я люблю тебя больше жизни, больше всего на свете. Ты дорога мне, и я не мыслю дня прожить без тебя. Но ответь мне на один вопрос, дорогая моя: учитывая то, что мы только что с тобой обговорили, готова ли ты выйти за меня замуж?