Сбывшееся предсказание (Фолкнер) - страница 36

Элайз посмотрела на страницу блокнота, закрытую рукой.

— Ты знаешь, какого рода женщина ты. И ты определенно знаешь, какого рода мужчина Зейн Китон, — продолжала Лиз голосом, острым, как нож. — Посмотри на него. Посмотри на его сестру. Ему нужна жена, которую можно держать босой и беременной на ферме.

— Это несправедливо, Лиз. Ты не знаешь его.

— Я знаю множество мужчин, подобных ему.

Помнишь Эллиота? — Лиз вскинула брови. — Потрясающий парень. Деньги, хорошая машина, прекрасный дом. На третьем свидании он заговорил о браке, на четвертом о детях. На пятом он хотел знать, долго ли я буду работать во время первой беременности. Он бы превратил меня в сутулую лошадь, прежде чем я бы поняла, что происходит.

— Зейн не Эллиот, — твердо встала на защиту Зейна Элайз, раздраженная словами Лиз. Вот ведь подруга! Разве друзья не оказывают поддержку? — И кроме того, наш разговор не имеет смысла. Я не встречаюсь с этим парнем. Я готовлю сделку, которая, вероятно, привлечет внимание Галлахера. Знаешь, меня так и подмывает поговорить о партнерстве.

— Послушай, Элайз, — нахмурилась Лиз. — Я не собираюсь учить тебя, что делать. Я только пытаюсь уберечь тебя от повторения моих ошибок. В твоем списке из «Руководства» ясно сказано: избегай случайных знакомств, пока не найдешь мужчину с серьезными намерениями.

Элайз догадалась, что бесполезно беседовать о своих сомнениях с Лиз. До нее только начало доходить, что ей просто нечего сказать. Элайз не понимала, что с ней происходит. Но в любом случае пора заканчивать разговор.

— Я очень ценю твою заботу. — Элайз заставила себя улыбнуться, хотя она и сердилась на подругу. Лиз тоже, очевидно, была раздражена. Они еще никогда не были так близки к ссоре. — Лучше я вернусь к работе, — сказала Элайз, прижав трубку к уху. Она не вешала трубку, пока Лиз не исчезла в коридоре.

Часом позже зазвонил телефон.

— Элайз Монтгомери, — ответила она, зажав телефон плечом. Она сортировала просмотренные бумаги.

— Элли?

— Зейн. — Она не успела сдержать улыбку. Бросила бумаги и взяла трубку рукой. — Спасибо за цветы, но ты вовсе не обязан оказывать мне знаки внимания. Я продаю недвижимость и этим зарабатываю на жизнь. Устраивать такого рода сделки — моя работа.

— Я рад, что тебе понравились цветы. Всегда к твоим услугам. — Между ними повисло молчание.

Но странно — оба не испытывали неловкости.

— Послушай, я позвонил, чтобы убедиться, что цветы доставлены. Но я также звоню с вопросом к моему агенту по торговле недвижимостью.

Так-то лучше. Вернемся на безопасную почву.

— Да?