— Да.
Тишина воцарилась в комнате — по всему было видно, что парень старался разобраться в мотивах, которые управляли этим человеком.
— Так мне можно взять печенья? — спросил наконец Мартин.
— Да. — Хэнк вытащил из ящика стола и вручил мальчику пластиковый пакет.
Тот начал очень тщательно перекладывать печенья в пакет.
— Почему вы согласились пустить нас на свое ранчо? — хриплым шепотом, не поднимая глаз, спросил он.
— Мисс Ниса подумала, что вам здесь будет интересно.
— Мисс Ниса — ваша девушка? — неожиданно спросил подросток, посмотрев Хэнку прямо в глаза.
— Нет, — ответил Хэнк, с трудом сдержавшись, чтобы не добавить «пока нет».
— Ладно, — буркнул Мартин и, повернувшись, быстро вышел из кухни.
— Выкладывай, во что ты дал втянуть себя на этот раз? — добродушно воскликнул Брет Уиттейкер, шериф графства, развалившись в кресле на веранде своего брата Хэнка. На землю спускался вечер, в теплом воздухе уже распелись цикады, но на Брета этот стрекот, судя по всему, действовал как бормашина.
— Ты как всегда делаешь из мухи слона, — в тон ему ответил Хэнк. — Как только Ниса Литл поставит свою программу на ноги, — терпеливо стал объяснять он, — я уже не буду иметь к этому проекту никакого отношения.
Брет возмущенно фыркнул.
— Еще один Ноев ковчег? Только уже с детьми?
— Не помню, чтобы я спрашивал твое мнение. — Сидя в кресле напротив, Хэнк небрежно закинул ноги на перила веранды. — Мне была нужна лишь небольшая консультация по поводу мальчика пятнадцати лет.
— Почему ты думаешь, что я разбираюсь в подростковой психологии?
— Потому что по службе тебе приходится постоянно общаться с трудными подростками, — Хэнк начал терять терпение.
— Это не значит, что я смогу тебе помочь.
— Господи, да перестань же ты! — Хэнк вскочил и ткнул кулаком в плечо брата. — Скажи, может, этот парень влюбился в женщину, которая руководит программой? Может, он видит во мне соперника?
— Все возможно. А может, он рассуждает иначе: вы с мисс Литл поженитесь, обзаведетесь своей семьей и решите, что с этой детской программой пора заканчивать. Что тогда будет с Хэдвеями?
— Проклятье, может ли ребенок заглядывать так далеко?
— Да, если он умен. И если так печется о своих братишке и сестренках, как ты мне описал.
— Еще как печется!
— Скажи мне, — Брет посмотрел Хэнку в глаза, — у тебя роман с этой Нисой Литл?
Хэнк не испытывал никакого желания изливать душу кому бы то ни было. Тем более Брету — человеку, напрочь лишенному сентиментальности.
— Нет, — сказал он.
— Тогда зачем ты лезешь не в свое дело? Хлопочешь ради каких-то чужих детей, когда вместо этого тебе нужна жена и собственная семья?