Свой собственный рай (Фрейзер) - страница 46

Решительно подняв трубку, Хэнк набрал номер.

Раздались два гудка, затем — сонное:

— Алло?

— Я разбудил вас? Это Хэнк.

— Да.

— Мне очень жаль. — Он, улыбаясь, представил себе ее, застигнутую врасплох, сонную. — Я только хотел уточнить насчет бумаг, которые должен подписать. Насколько это срочно? Я мог бы завезти их вам в офис завтра утром…

— Нет! — От ее сна не осталось и следа. — В пятницу будет в самый раз.

— А-а, — вырвалось у него разочарованно. Перспектива ждать до встречи с ней лишние сутки не радовала. — Ниса, то, что случилось сегодня вечером…

— Мне жаль, что все так вышло.

— В самом деле?

— Ну… и да, и нет.

— Правильно ли я понял, что должен отказаться либо от Хэдвеев, либо от моего чувства к вам?

— Хэнк, я не ставлю никаких ультиматумов…

— Но я хочу помогать Хэдвеям и хочу быть с вами.

Она рассмеялась, и ее живой, серебристый смех музыкой отозвался в его сердце.

— Вы всегда так решительны?

— Когда ставки высоки. Все, о чем я прошу вас, — это позволить мне остаться рядом.

На том конце провода послышался тяжелый вздох.

— Если вам от этого будет легче, признаюсь, что меня все это тоже застало врасплох, — прибавил он.

— Знаете, мистер Уиттейкер, но от вашей настойчивости у меня просто дух захватывает.

— Я этого и добиваюсь! — весело заметил Хэнк на прощанье.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Если у Нисы и были некоторые опасения, что Хэнк в следующую встречу будет находиться во власти своих чувств и с ним будет трудно найти общий язык, то они рассеялись в первую же минуту их пребывания на ранчо. Гостей встретил все тот же ковбой с непроницаемым взором темных глаз. Он гостеприимно принял семью Хэдвеев и Нису.

Ниса была удивлена и испытывала небольшое разочарование.

В то утро Хэнк привлек к работе Ребу, Вилли и Такера. Таким образом, на каждого ребенка пришлось по одному взрослому. Собрав всех за столом в большой кухне, чтобы обсудить детали предстоящей работы, он подключил детей к принятию решений. А потом Реба досыта накормила всех свежими фруктами, сладкими булочками и молоком.

Поднявшись из-за стола, Хэнк протянул руку и легонько ущипнул Ребекку за подбородок.

— Ты хорошо себя чувствуешь, малышка? — ласково спросил он.

— С какой стати ей чувствовать себя плохо? — насторожился Мартин.

— Я вижу тени вокруг этих больших и красивых глаз, — Хэнк подмигнул девочке. Она улыбнулась ему в ответ, и на ее щеке появилась ямочка.

— Ее ночью мучают кошмары, — отрезал Мартин.

— Тогда не позволяй мисс Нисе слишком эксплуатировать тебя сегодня, хорошо? — сказал он Ребекке.

Тут Вилли отвлек Мартина каким-то вопросом, и инцидент был исчерпан. Из долговязого подростка и маленького, щуплого старичка вышла отличная команда. Мартин вряд ли бы смог злиться в обществе малость сварливого, но забавного старшего работника, обладающего поразительным чувством юмора. Мартин метнул на Хэнка последний негодующий взгляд и удалился вместе с Вилли.