Ты у меня одна (Фремптон) - страница 23

— Вы очень хорошо выглядите, Вивьен, — негромко и как-то по-особому сексуально сказал Альфредо.

Она безумно растерялась и, не найдя подходящих слов, лишь нервно рассмеялась в ответ.

— Я сказал что-то смешное? — Его голос прозвучал холодно и отчужденно.

Вивьен тяжело вздохнула и пробормотала:

— Нет, что вы…

— Почему тогда вас так развеселили мои слова? — спросил он все так же сдержанно.

Она смущенно уставилась на него, потом обвела медленным взглядом столик, накрытый красивой скатертью розового цвета, великолепную розу в вазе, оглядела роскошную обстановку зала.

— Не знаю… Здесь потрясающе! — воскликнула она, желая скрасить неловкость. — Кажется, все это происходит не со мной.

— Спасибо! — обиженно сказал Альфредо, так и не дождавшись ответа на свой вопрос.

— Нет, мне действительно здесь очень нравится… — пролепетала Вивьен, понимая, что лучше бы она вообще ничего не говорила.

Последовало напряженное молчание. Альфредо небрежно крутил в руке бокал с остатками вина, постукивая пальцами по столу.

Вивьен не хотела поднимать голову, боясь увидеть в его лице ту же холодность, которая завладела его голосом. Когда девушка все же осмелилась и сделала это, их взгляды встретились. Они долго сидели так, неотрывно глядя в глаза друг друга, и ей показалось, что весь огромный мир сузился до размеров их небольшого столика…

— Вы хотите сказать, что не относитесь к числу женщин, привыкших к ресторанам, угощениям, роскоши и непрерывному восхищению мужчин? — осторожно спросил Альфредо. — Несмотря на то, что вы такая красивая. Что происходит с американскими мужчинами?

Вивьен захлопала ресницами. В первое мгновение она подумала, будто ей послышались его слова, но выражение лица ее спутника подтверждало, что тот действительно произнес их. Вот оно что! Альфредо Росси заигрывал с ней!

К такому повороту событий она была просто не готова, ее жизненный опыт не мог подсказать ей, как вести себя в подобной ситуации. Одним из ее неизменных правил было — держаться от мужчин подальше, не допускать их вторжения в свой хрупкий мирок. Поэтому-то приставания Питера Моргана казались ей вдвойне омерзительными. Так проще жилось: без мужчин не было обид, ненужных выяснений, недопонимания и дополнительной боли.

Вивьен схватила бокал и допила остатки вина. Алкоголь придал ей уверенности.

— С американскими мужчинами, полагаю, все в порядке! — Она неестественно улыбнулась.

— Но, насколько я понимаю, у вас нет друга, жениха? — допытывался Альфредо.

— То же самое можно сказать о сотнях других женщин. Не вижу в этом ничего странного!