Островок рая (Хилтон) - страница 35

Ник одобрил ее работу и заявил:

— Думаю, теперь ты можешь заняться интерьером.

Интерьером? Джен вошла под сень пальмовой крыши. В хижине была всего одна, но большая комната. Ее спутник позаботился о том, чтобы поставить перегородку. Они долго обсуждали этот вопрос и решили, что строить одну хижину проще, быстрее и надежнее, чем две. Сейчас их дом уже не был просто планом, на скорую руку нарисованным на белом песке в приступе мгновенного вдохновения, вдруг подумалось ей. Они въедут в этот дом, будут спать под его надежной крышей, она в одном углу, он в другом…

Девушка резко прогнала глупые мысли. Они проделали столько работы, а ради чего? Да, можно будет прятаться в тени хижины от полуденного зноя, спать в ней, не опасаясь полчищ москитов или нападения диких животных… Но ведь они пробудут на острове всего несколько дней! И ради этих нескольких дней она протопала столько миль в поисках материала для строительства… Джен взглянула на свои руки, все в свежих мозолях, царапинах и занозах. Неужели она уже начала думать как ворчливая старая дева? Джен Келли всегда гордилась своей исключительностью, все уважали выбранный ею путь в жизни… за небольшим исключением, конечно. Размышления девушки приняли новое направление: почему ей никак не удается придать себе даже отдаленное сходство с идеалом женской привлекательности в представлении Ника Рэдферна? Казалось, он непроницаем для женских чар. Он даже не пытается вести себя вежливо…

Считается, что навязчивая идея может просуществовать всего несколько часов, но сегодняшнее утро развеяло это заблуждение. Ник надолго оставил ее одну, ушел в поисках очередной партии материала для строительства в другую часть острова. Он вернулся нахмуренным и на удивление замкнутым и молчаливым.

Мужчина бросил корзину на песок, вытряхнул ее содержимое, затем закурил и задумчиво побрел вдоль берега.

Джен с изумлением наблюдала за ним и с замирающим сердцем размышляла, стоит ли предложить Нику излить ей душу. Что-то тревожило его. Может, самолет окончательно развалился на куски? Или его отнесло приливом в море, где он и затонул? Джен знала, что за последние пару дней «битцер» погрузился в песок на десяток дюймов, к тому же его постоянно сносило волнами все дальше от берега. Забраться внутрь кабины теперь удавалось только во время отлива.

Неуверенными шагами девушка продвигалась вперед, затем застыла возле опрокинутой корзины. Перед ней лежали на песке части какой-то аппаратуры; синие, зеленые и красные проводки резко контрастировали со светлым песком. Была ли это рация, Джен не могла сказать с уверенностью. Затем взгляд путешественницы двинулся дальше, и она чуть не подпрыгнула от изумления. Девушка вскрикнула от радости, не в силах поверить своим глазам. Не может быть…