— Но, Ник?.. — пробормотала она. — Они твои, — и протянула часы назад.
— Теперь твои. — Мужчина вновь застегнул ремешок на ее запястье.
— Но я… нет, Ник! — запротестовала девушка. — Я не возьму твои часы только потому, что мои… Не будь глупцом! Держи, надень их снова.
— Не спорь.
— Я и не спорю. Просто я не могу носить твои часы. Что тогда ты будешь без них делать?
— Спрашивать у тебя, который час, естественно. — В глазах собеседника скакали озорные искорки.
Джен снова принялась возражать, пытаясь вернуть часы владельцу.
— Хорошо, дай сюда, — неожиданно сдался мужчина.
С ловкостью фокусника он поймал не ожидающую подвоха девушку за запястье. Никто не заметил, что часы полетели на песок, как и грязная одежда.
Посмеиваясь над растерянностью спутницы, Ник с вызовом произнес:
— Как насчет небольшого матча по реслингу, от которого ты отказалась прошлым вечером? Проигравший получает утешительный приз: миленькие часики, почти новые, полностью автоматические, водонепроницаемые, противоударные, с защитой от пыли… И от женщин.
— Я… я не в твоей весовой категории, — возразила Джен после неловкой паузы, успокоив дыхание. — К тому же с такими правилами я все равно выиграю эти часы. — Она бросала на Рэдферна разъяренные взгляды, безуспешно пытаясь вырваться. Неожиданно девушка заметила, что часы соскользнули. — Ой! Их нет!
— Да, к этой застежке надо привыкнуть.
Путешественница посмотрела вниз, все еще злясь на спутника за его неожиданное дурачество, не уверенная, как ей следует поступать дальше. Часы были слишком массивными, непривычная тяжесть оттягивала запястье, а ремешок оказался слишком широким. Она подняла часы, сжала в ладони и медленно произнесла:
— Ник, я хочу, чтобы ты стал серьезным и забрал у меня свою собственность. Представляешь, если я их потеряю?
— Ради бога, хватит об этом! — Мужчина казался взволнованным. — А что, если и так? Какая разница? Ценности цивилизованного мира здесь бесполезны. Часы тут не нужны, Джен. На нашем острове время не имеет значения… По крайней мере, для меня.
— Ник! — Девушка удивленно распахнула глаза. Она не была готова к такой реакции приятеля на предложение «стать серьезным». Затем она ужаснулась, осознав смысл только что произнесенных слов. — Ник, я тебя правильно поняла?
— Да.
— Значит, тебя вовсе не заботит, как мы выберемся отсюда? Ты говоришь так, будто готов смириться и покориться обстоятельствам.
— Я уже смирился.
Теплая ладонь медленно опустилась на ее плечо, и Джен подчинилась, когда мужчина повел ее к хижине.
— Ты поверишь мне, если я скажу, что начал радоваться нашему пребыванию на необитаемом острове?