— В городе есть что-нибудь, о чем бы не знали его жители?
— Почти нет, — сказала Уэзер. — В офисе шерифа работают шестьдесят человек, а население городка зимой составляет всего около четырех тысяч. Сам подумай. И тебе не приходил в голову вопрос, почему Шелли пойдет на службу, вместо того чтобы допрашивать Фила?
— Я даже боюсь спрашивать, — признался Лукас.
— Потому что он хочет увидеться с Джинни Перкинс. Они встречаются в мотелях Хейуорда и Парк-Фоллза.
— И в городе это известно?
— Пока нет, но скоро все узнают.
— Карр женат.
— Верно. Но его жена сумасшедшая.
— Хм.
— У нее серьезное психическое расстройство. Она помешана на домашнем хозяйстве и ничего другого не делает.
Лукас чуть было не рассмеялся.
— То есть как?
— Это правда, — серьезно ответила доктор. — И это совсем не смешно, болван. Она моет полы, стены, жалюзи, туалеты, раковины, трубы, посудомоечную машину, сушилку и печку. А потом снова и снова стирает одежду. Однажды она так долго мыла руки, что у нее начала облезать кожа и нам пришлось лечить ее.
— Боже праведный! — Лукас по-прежнему с трудом сдерживал улыбку.
— И никто ничего не может сделать, — продолжала Уэзер. — Она принимает лекарства, но они не помогают. Подруга рассказала мне, что она отказывается от секса с Шелли, потому что это грязное занятие. Понимаешь, не в психологическом смысле, а в самом прямом. Физически грязное.
— И Карр решает эту проблему с женщиной из своей компании пятидесятников.
— «Решает эту проблему». Как романтично! И очень по-британски.
— Ты ведешь себя совсем не как врач, — заметил Лукас.
— Это потому, что я сплетничаю и флиртую с тобой?
— Ммм…
— Нужно прожить здесь какое-то время, чтобы понять, — сказала Уэзер, и в ее голосе прозвучал намек на напряжение. Она окинула взглядом зал и людей, которые разговаривали в свете красных церковных свечей. — Тут нечего делать, только работать. Совсем нечего.
— В таком случае зачем здесь оставаться?
— Я вынуждена, — ответила она. — Мой отец приехал сюда из Финляндии и всю жизнь проработал в лесах. Рубил деревья и плавал на озерах. Мы жили бедно. Но у меня в школе были высшие баллы по всем предметам.
— Ты училась в средней школе Гранта?
— Да. Я пыталась накопить денег, чтобы поехать в колледж, но это было не просто. И тогда учителя собрались и внесли часть суммы, а какой-то старик из комиссии, которого я знать не знаю, позвонил в Мэдисон, потянул за веревочки, и я получила полную стипендию. Мне переводили деньги все то время, что я училась в медицинском колледже. Я их вернула. Даже организовала небольшой стипендиальный фонд в средней школе, пока работала в Миннеаполисе, но это совсем не то, чего все хотели.