Когда они двинулись вокруг дома, послышался стук стойки для оружия — это Лейси отстегнул и вытащил дробовик, потом раздался резкий щелчок загоняемого в магазин патрона. Из-за задней двери доносились звуки работающего телевизора — не слова, а характерный ритм.
— Встань внизу, чтобы он увидел тебя, — велел Лукас Климпту.
Сам он поднялся по ступенькам и постучал в дверь, затем отступил в сторону. Через минуту над дверью загорелся желтый свет и сдвинулась занавеска. За стеклом появилось лицо мужчины. Он посмотрел на Климпта, помедлил, мотнул головой и принялся возиться с замком.
— Порядок, — прошептал Лукас.
Харпер открыл внутреннюю дверь, увидел Лукаса и нахмурился. У него было небритое овальное лицо с узким подбородком, толстые маленькие губы и шрам, который шел через лоб и заканчивался на скуле. Черные глаза размером с десятицентовик очень напоминали глаза ящерицы. Он толкнул наружу внешнюю дверь, посмотрел на Климпта и спросил:
— Тебе чего, Джин?
— Мы хотим поговорить о смерти твоего сына, и нам нужно еще раз посмотреть на вещи Джима, — ответил следователь.
Харпер пошевелил толстыми губами.
— А ордер у вас есть?
— Да.
Харпер довольно долго молчал.
— И какого хрена ты ко мне вяжешься, Климпт?
Его голос прозвучал глухо, гортанно и грубо. Он был зол, но не испуган.
— Мы к тебе не вяжемся! — рявкнул в ответ Лукас, ухватил левой рукой ручку внешней двери и резко распахнул ее.
Хозяин дома отступил на дюйм и тут же принял боевую стойку, приготовившись к драке. У него были покатые, но сильные плечи, кулаки в тусклом свете казались серыми, как гранит. Лукас вынул из кармана правую руку с пистолетом сорок пятого калибра.
— Только попробуй меня ударить, я из тебя дух вышибу! А если начну проигрывать, отстрелю тебе яйца!
— Чего-о?
Харпер отступил назад и опустил правую руку.
— Ты меня слышал, вонючка!
— Ах да! — Харпер выпрямился и уронил левую руку. — Ты у нас из города! Большая задница из большого города собирается отстрелить мне яйца.
Он сделал еще шаг назад, и гнев исказил его лицо. Харпер снова был готов броситься в атаку.
— Давай, мерзкий урод! — бросил Лукас и повел пистолетом. — Ты превратил собственного сына в шлюху, ты подложил его под жирных извращенцев, так что в этом округе ни одна душа не станет винить меня, если я размажу твои мозги по всему дому. Ну, хочешь этого, хочешь? Давай, давай же…
— Ты чертов псих, — сказал Харпер, но голос у него снова изменился: в нем появилась неуверенность. Он перевел взгляд с Лукаса на Климпта. — Чего ты ко мне привязался, Джин?
— У дочки Лакортов, которую убили, была фотография твоего сына, голого, со взрослым мужчиной, — ответил следователь.