Мистер Ван дер Эйслер, привыкший иметь дело с капризами своих пациентов, постарался коснуться этого вопроса как можно более деликатно.
— Каждая девушка должна знать себе цену, — веским тоном согласился он. — А вы действительно собирались замуж за этого парня?
— Видите ли, я давно с ним познакомилась, задолго до того, как умер отец и мы были вынуждены переехать сюда. Поэтому он стал как бы частью моей прежней жизни, и мне не хотелось с ней расставаться. Надеюсь, вы понимаете, что я хочу сказать. — Тут Оливия посмотрела на него. Он смотрел на нее, как мог бы смотреть дядюшка или родственник, с успокаивающим пониманием и готовностью подать надежный совет. Она тихо добавила: — Извините меня, не могу понять, почему мне захотелось рассказать вам эти скучные подробности. Простите еще раз, просто он, Родни, очень расстроил меня.
Мистер Ван дер Эйслер отобрал у нее корзинку.
— Садитесь в машину. Перед тем как вы пойдете в магазин, мы выпьем по чашечке кофе.
— Нет-нет, благодарю вас. Я не могу больше вас задерживать. Мне надо купить рыбы…
Она почувствовала, как ее вежливо подсаживают в машину.
— Где мы сможем выпить кофе? Я проезжал мимо нескольких магазинчиков.
— Минутах в пяти ходьбы есть кафе. Это близко. Скажите, я не очень вас задерживаю? — беспокойно спросила девушка.
— Разумеется, нет. Собственно говоря, пока мы будем пить кофе, я хочу посоветоваться с вами, как мне лучше найти коттедж.
Кафе находилось в переулке. Он поставил машину, открыл перед Оливией дверь, и они вошли в полупустое помещение. Оно было маленьким, всего пять столиков с розовым пластиковым покрытием, стулья выглядели ненадежно. Мистер Ван дер Эйслер, в котором было больше ста килограммов веса, осторожно уселся. Не меньше, чем стулья, вызывал его сомнения и кофе. Когда его подали, сомнения оказались не напрасными, но Оливия, которая была счастлива отвлечься от скуки повседневной жизни, выпила чашку кофе с видимым удовольствием и откровенно рассказала о своей жизни с бабушкой.
— Я полагаю, вы рады, что имеете возможность немного отдохнуть, — предположил он, протягивая ей пару сочных, принесенных вместе с кофе бисквитов.
— Что вы, совсем нет. Я хочу сказать, что мне надо как можно скорее устроиться на работу, только у меня нет никакой квалификации… — Она продолжила бодрым голосом: — Конечно, я скоро что-нибудь найду, я уверена в этом.
— Несомненно, — согласился он и перевел разговор на другую тему.
Опираясь на многолетнюю практику общения с застенчивыми пациентами, Ван дер Эйслер добился того, чтобы Оливия успокоилась, и только после этого как бы ненароком упомянул, что скоро возвращается в Голландию.