Моя бесценная графиня (Холлис) - страница 6

Кейти покраснела, услышав комплимент, и с трудом заставила себя посмотреть на Джованни.

По дороге на виллу он больше не совершал крутых маневров на вертолете. Аккуратно приземлившись, граф помог Кейти выбраться наружу. На этот раз она какое-то время мешкала, раздумывая, принять ли его помощь. Когда он решительно взял ее за запястье, внутри у нее все сжалось.

Спрыгнув на землю, Кейти попыталась сосредоточиться на работе.

— Эта поездка помогла мне понять, в каких условиях вы работаете, синьор Амато. Однако мне так и не удалось серьезно переговорить с вашим персоналом.

— Девочки показали вам лучший ресторанчик Милана? — спросил он и подмигнул ей.

Кейти снова покраснела, но быстро взяла себя в руки.

— Можно ли мне будет снова побывать в «Амато интернэшнл» и хорошенько рассмотреть ту часть здания, которую я не видела?

— Почему вы сразу не скажете, что хотите заняться перепланировкой всей моей собственности, мисс Картер? — он загадочно улыбнулся. — Не слишком ли вы амбициозны для своего возраста?

Она залилась краской.

— Да, я подумывала об этом, отрицать не могу, но это были только размышления.

— Размышления о будущем очень ценны в бизнесе, — согласился Джованни, и Кейти почувствовала облегчение.

Они направились к вилле. Джованни остановился, снял галстук и расстегнул две пуговицы на рубашке, обнажая темные волоски на своей груди. Кейти внезапно захотелось узнать, как он выглядит без рубашки. Эта мысль была настолько непривычна для нее, что девушка резко вздохнула, а Джованни тихо рассмеялся.

— Мисс Картер, вы краснеете, как целомудренная и благородная барышня. Маркиза ди Сан Марко не говорила мне, что в ваших жилах течет кровь аристократки. Уж не приукрасила ли она ваши успехи? Надеюсь, вы не являетесь одной из ее бедных родственниц?

— Я никому не прихожусь родственницей, и всего в этой жизни добилась сама, — гневно ответила она.

— Хотелось бы верить, потому что у меня не будет времени постоянно надзирать за вами, пока, вы находитесь здесь.

— Я бы вам этого и не позволила! — Кейти вздернула подбородок и посмотрела на графа в упор, но потом пожалела об этом, поскольку Джованни был просто великолепен.

— Отлично, я рад, что мы договорились, — спокойно сказал он, а потом сделал широкий жест рукой, приглашая девушку следовать за ним.

Глава вторая

— Это график работы синьора Амато на месяц, — сказал Эдуардо и вручил Кейти толстый лист бумаги бежевого цвета с гербом семейства Амато. — Деловые встречи обозначены красным цветом, встречи с общественностью — зеленым, остальное — заштриховано. Синьор Амато будет жить на вилле, чтобы у вас была возможность узнать вкусы графа и поговорить о его предпочтениях.