Подкидыш (Холлдорсон) - страница 22

— На то, что я имею в виду, вряд ли уйдет больше недели, — возразила Джоди. — Если, разумеется, удастся найти рабочих. Когда мы вырубим заросли и впустим в дом солнце, он будет выглядеть совсем по-другому, и по ходу дела его уже можно будет показывать покупателям. То, что дом ремонтируют, наверняка им понравится.

— Послушайте-ка… — включился Харлан, но Фарли снова осадил его взглядом.

— При нынешнем состоянии экономики у вас не будет проблем с рабочими, — заверил он Джоди. — Если настаиваете, я все организую. Но должен вам сказать, что, на мой взгляд, вы просто выбросите деньги на ветер. Не забывайте, у дома дурная репутация. Мы с вами понимаем, конечно, что привидения — всего лишь глупое суеверие, но отмахиваться от этого нельзя.

Джоди поежилась. Нет, она не забыла.

— Я и не отмахиваюсь! Думаю, что, когда мы вырубим деревья и приведем в порядок лужайку, дом станет совсем не таким зловещим. — Она улыбнулась Фарли, стремясь смягчить то, что сейчас скажет. — Знаю, что вы в этих вопросах авторитет, но, прежде чем принять решение, мне хотелось бы посоветоваться с Макбрайдами. Они прожили здесь всю жизнь и наверняка имеют некоторое представление о ценах на недвижимость в Коппер-Каньоне. Хочется знать, что они думают о моих намерениях.

Харлан, ощерившись, привстал с кресла:

— Но это…

— Это прекрасно, — перебил его Фарли, и Харлан, закрыв рот, снова уселся. — Так и сделайте. А пока я уточню еще кое-что, и мы встретимся снова… — он полистал календарь, — в понедельник в час дня? Идет?

Джоди кивнула.

— Отлично, — сказала она и встала. — В таком случае до понедельника. — Она бросила взгляд на Харлана. Они так долго провозились вчера, разгребая завалы в доме, что решили не возвращаться в офис, а обсудить остальные дела, связанные с наследством, сегодня. — А с вами мы увидимся сегодня же в два тридцать.

В полдень Джоди вернулась к Макбрайдам и очень обрадовалась, застав там Рика. Он был в форме и производил неотразимое впечатление.

— Я не ожидала увидеть вас за обедом, — сказала ему Джоди, когда все собрались за столом. — Но я рада. У меня к вам разговор.

Он неуверенно улыбнулся.

— Надеюсь, ничего плохого? Я тоже хотел переговорить с вами о завтрашних танцах, поэтому заехал, втайне надеясь, что мама пригласит меня пообедать.

— С каких это пор тебе нужны приглашения? — упрекнула его Дороти. — Это твой дом! Мы всегда тебе рады.

— Знаю, ма, я просто шучу, — улыбнулся он и посмотрел на Джоди с такой нежностью, что у нее сильнее забилось сердце. — Так как? Поговорим сейчас или отложим на потом?