Любовная жажда (Холтон) - страница 62

Прежде чем обыскать кабинет председателя, Кристофер познакомился с системой охраны и убедился, что за офисом Паркера не ведется видеонаблюдение. Однако, возможно, Паркер установил камеры в частном порядке и лично следил за тем, что происходит в кабинете в его отсутствие.

— Пока нам не удалось узнать ничего интересного с помощью прослушивающих устройств, установленных в кабинете Паркера. В своем кабинете председатель банка ведет деловые и частные разговоры, которые не выходят за рамки закона. Одно из двух: или Паркер не замешан в преступлениях, или он подозревает, что его кабинет под наблюдением.

Миранда глубоко задумалась. Кристофер надеялся, что она выбирает маршрут зарубежного путешествия на время отпуска, который возьмет завтра. Но она тяжело вздохнула и покачала головой.

— Возможно, мистер Паркер и мог бы украсть деньги из банка с помощью финансовых махинаций, — сказала она. — Но не думаю, что он стал бы связываться с наркоторговцами. Это слишком грязное дело. А он вполне состоятельный, благополучный человек и входит, как известно, в правление целого ряда благотворительных фондов.

— Как бы то ни было, но ты находишься в опасности.

— Ты тоже. Если бандиты охотятся за мной, рано или поздно они возьмутся и за тебя.

— Я привык общаться с подобного рода публикой, а ты — нет, и настаиваю на том, чтобы ты взяла отпуск. — Голос Кристофера звучал раздраженно.

— Не понимаю, кто сидит передо мной — любовник или коп? — спросила Миранда.

У Кристофера перехватило дыхание. Миранда попала в точку. Теперь он раскаивался в том, что поддался слабости и переспал с ней. Если бы с Мирандой сейчас говорил Ник или какой-нибудь другой детектив, она, наверное, не упрямилась бы и уступила, прислушавшись к совету полицейского.

— Да, нам не следовало вступать в интимные отношения, — мрачно пробормотал он.

Миранда вздрогнула, как от удара по лицу. Слова Кристофера задели ее за живое. Он тут же понял, что невольно обидел ее, но было уже поздно.

— Послушай, Миранда… — заговорил Кристофер, желая оправдаться.

— У меня нет времени слушать тебя, — резко перебила она. — Твой перерыв на ланч давно закончился, тебе пора на работу.

— Нет, дай мне сказать! Мне было очень хорошо с тобой. Ты великолепна в постели. Но пойми, я — коп, занимающийся расследованием серьезного преступления, а не твой приятель.

Его слова только подлили масла в огонь. Миранда вспыхнула от негодования.

— Я и не прошу тебя быть моим приятелем! — воскликнула она со слезами в голосе.

С недоумением взглянув на нее, Кристофер тяжело вздохнул. Они как будто говорили на разных языках и были не способны понять друг друга.