Они с Кристофером решили сосредоточить свое внимание на финансовых операциях, с помощью которых обычно происходит отмывание денег — на капиталах, вложенных в предприятия, связанные с риском, фальшивых ссудах, крупных депозитах.
Еще пару недель назад она ни за что не поверила бы, что в стенах Инвестиционного банка кто-то нарушает правила профессиональной этики, идет против закона и закрывает глаза на грязные деньги, поступающие на счета. Но теперь Миранда вынуждена была признать, что в учреждении, в котором она служит и доброй репутацией которого гордится, совершаются финансовые махинации.
Преступника можно было вычислить, только обнаружив следы его противозаконной деятельности. Их поисками и занялась Миранда, закрывшись в своем кабинете.
Вечером Миранда и Кристофер вернулись домой усталые и подавленные. Сидя за компьютерами на своих рабочих местах, они целый день пытались выйти на след хорошо замаскировавшегося преступника, орудовавшего в банке, но их поиски оказались безрезультатными.
Пока Миранда доставала из пластикового пакета купленные по дороге продукты, Кристофер накрывал на стол.
— Знаешь, мне кажется, мы начинаем походить на супружескую пару, прожившую вместе не один десяток лет, — заметила Миранда.
— Да, но только пожилые супружеские пары не охотятся целыми днями за преступниками, отмывающими в банках грязные деньги.
Не успели они поужинать, как в дверь позвонили.
— Ты кого-нибудь ждешь, Кристофер? — насторожено спросила Миранда.
— Да. Ника и еще одного своего коллегу — Сэма Мэрфи. Мы регулярно встречаемся, чтобы обменяться информацией и посовещаться.
— В таком случае не буду вам мешать. Пойду приму ванну.
Через полчаса, когда одетая в махровый халат Миранда подошла к двери своей спальни и прислушалась, в квартире стояла тишина. Гости, по-видимому, ушли.
Миранда чувствовала себя до предела измотанной. Она просмотрела сегодня массу документов — ссуды, депозиты, инвестиции… Ни к чему нельзя было придраться, все выглядело безукоризненно. Так что же обнаружил Чарльз Слейтон? И почему она и Кристофер не смогли найти ничего подозрительного?
Теперь Миранда на собственном опыте убедилась, насколько трудна работа детектива. У нее болели глаза и ныли плечи от напряжения. Решив, что от переутомления она не сможет уснуть, Миранда выскользнула в коридор, поплотнее запахнув халат.
Войдя в гостиную, она увидела, что Кристофер лежит на диване и читает газету.
— Как ты думаешь, сколько времени ты еще будешь работать над этим делом? — спросила она, усаживаясь в кресло, стоявшее напротив дивана. — Тебе, опытному детективу, наверное, не разрешат бесконечно долго заниматься расследованием банковских махинаций, факт которых к тому же не доказан, и странной смерти Чарльза Слейтона.