Лора с сердитым криком набросила одеяло на ярко-оранжевую голову.
Ближе к вечеру заходящее солнце испещрило гладь Круглого озера алыми полосами. Лучи пронзили мелководье и высветили гальку на дне. Ветер легкими порывами пробегал по воде, возмущая поверхность, колебал зеленые побеги осоки и трепал светлые волосы Лоры. Она поправила широкую белую ленту, которая охватывала ее голову.
— Пончик занимался копированием задолго до того, как я с ним познакомилась, — рассказывала она Джо, пока они не спеша прогуливались по узкой песчаной полосе, окружавшей озеро. — Началось с того, что один из семейных портретов сильно пострадал во время сумасшедшей вечеринки. Пока родители отдыхали на Гавайях, Пончик нарисовал замену и повесил на место подлинника. Никто, кроме дворецкого, об этом не узнал. Потом один приятель, у которого была проблема с наличными, попросил Гленна сделать несколько копий с известных картин, чтобы поразить своих подружек. Он украсил ими шикарную квартиру на крыше небоскреба, которую снял на очень короткое время. А потом этот приятель рассказал о Пончике другим своим приятелям, и скоро из-под кисти Гленна начали непрерывным потоком выходить репродукции шедевров.
— И тем не менее это все подделки, — упрямо возразил Джо. — Неважно, как их называть. Это подпольный бизнес.
Лора усмехнулась.
— Не совсем. За свои репродукции Пончик получает намного меньше, чем стоят оригиналы, потому что он никогда и не думал выдавать их за оригиналы. — Лора помолчала. — Гленн может скопировать подпись художника на лицевой стороне картины, но на обороте всегда ставит свою фамилию. До Матисса он не имел намерения никого дурачить, кроме разве что тех, кто никогда не смотрит на оборотную сторону картины.
— Дядя Берт утверждает, что тюрьмы забиты заключенными, которые клянутся, что имели самые добрые намерения.
— Пусть так, но я знаю Гленна. Он хотел всего лишь…
— Надуть доверчивого коллекционера на четверть миллиона, по словам его старшей сестрицы.
— Гангстеры грозились переломать ему пальцы!
— Он мог заявить в полицию.
— Отец никогда не простил бы ему, что он порочит его доброе имя в связи с этим делом, — покачала головой Лора.
— А азартные игры и попойки не в счет?
— Я этого не говорила.
Джо, кажется, решил высказать свое мнение и вовсе не склонен к снисхождению. Разумеется, ее, атаманшу шайки золотой молодежи, он тоже относит к тем, кто порочит свое имя.
— Нет, вы не поймете…
— Я понимаю вот что: Пончик и Памела считают, что закон писан не для них. — Его голос звучал сурово. — Знаете, какой вред наносится истории, когда некоторые богатые коллекционеры ставят себя выше закона! Они покупают предметы старины у контрабандистов, которые грабят места раскопок. Это не только подпольный бизнес — это низко, нечистоплотно и не заслуживает даже презрения.