«Теперь я буду сравнивать с маркизом каждого мужчину, который появится в моей жизни», — подумала Ровена. Она была уверена также, что ни одному мужчине не удастся больше вызвать в ней тех чувств, которые разбудил поцелуй маркиза.
Такое случается только раз в жизни — она не сомневалась в этом.
Мать Ровены сказала однажды:
«Когда в твою жизнь войдет мужчина, дорогая, когда ты влюбишься, как я влюбилась в твоего отца, ты сразу почувствуешь, что это — твоя судьба, и ничто не в силах изменить ее, — на этом месте миссис Уинсфорд вздохнула. — Мы с твоим отцом были предназначены друг для друга, и когда мы встретились, я сразу поняла — нам начертано на звездах любить друг друга до самой смерти».
«Я испытываю то же к маркизу Свейну, — говорила себе Ровена. — Но ведь он не может ответить мне тем же, а значит, я не стану частью его судьбы».
Ровена дошла до фаэтона, и кучер поднял шляпу, приветствуя ее. Девушка узнала Сэма, которого ей часто приходилось видеть в их доме во время болезни маркиза.
— Добрый день, Сэм, — сказала Ровена. — Какие красивые лошади!
— Его светлость очень гордится ими, мисс, — сказал Сэм. — И сегодня они принесли нас сюда как никогда быстро. Милорд правил сам.
В голосе кучера звучала гордость за хозяина. Улыбнувшись Сэму, Ровена стала подниматься по лестнице.
Она сразу увидела в прихожей на стуле модную шляпу маркиза и остановилась на несколько секунд, гадая про себя, где может быть он сам.
Затем она услышала голоса из кабинета доктора и тут же испытала облегчение при мысли, что отец дома.
Ровена собиралась уже подняться наверх, чтобы снять шляпку, когда дверь кабинета распахнулась и доктор произнес:
— Мне показалось, что я слышу твой голос, Ровена. А у нас гость!
— Какой сюрприз! — саркастически воскликнула Ровена.
Войдя в кабинет, она увидела маркиза, стоящего спиной к камину.
Хотя Ровена столько раз повторяла себе, что теперь маркиз ничего для нее не значит, сердце ее отчаянно забилось и стало вдруг тяжело дышать.
— Добрый вечер, Ровена, — произнес маркиз. — Надеялся повидать вас, прежде чем уеду.
— Как жаль, что я задержала вашу светлость.
— Думаю, милорд, — вмешался в разговор доктор Уинсфорд, — что мы должны рассказать Ровене о вашей щедрости. Мне трудно даже поверить, что на свете существует такая доброта.
Ровена внимательно посмотрела на отца.
— Что произошло?
— Его светлость сказал, дорогая моя, что хочет взять на себя расходы на обучение Марка и Гермионы. Он считает, что у Марка выдающиеся способности. Я и сам всегда так думал. Что касается Гермионы, обязательно надо выяснить, действительно ли у девочки способности к рисованию.