Сначала Ровена была слишком взволнована, чтобы насладиться изысканной пищей, поданной среди всего этого великолепия, но блюда были так аппетитны, что в конце концов она не смогла устоять.
В хрустальные бокалы с монограммой маркиза разлили шампанское, потом слуги подали десерт и оставили комнату. Тогда маркиз поднял бокал и сказал:
— Хочу произнести тост за мою жену. Мечтаю о том, чтобы мы оба обрели в этом браке счастье.
Ровена тоже подняла бокал.
— Надеюсь, я смогу сделать… тебя… счастливым.
Но в голосе ее звучало сомнение.
Ровена невольно подумала о том, насколько восхитительнее был бы сегодняшний вечер, случись все это неделю назад, до того, как ей пришлось ехать в Лондон, чтобы сразиться с маркизом в Карлтон-хаузе в надежде победить его.
Словно угадав, о чем она думает, маркиз поставил бокал и поднялся из-за стола.
— Я должен тебе кое-что показать, — сказал он.
— Ты разве не хочешь, чтобы я оставила тебя наедине с портвейном? — спросила Ровена.
Маркиз покачал головой.
— Я хочу, чтобы ты никогда меня не оставляла.
Ничего не ответив, Ровена поднялась со стула, и маркиз открыл перед ней дверь столовой.
Ровена хотела повернуть вправо, где находился салон, и очень удивилась, когда маркиз вместо этого повел ее в противоположную сторону, и они вошли в широкий коридор, ведущий от центра дома в левое крыло.
Они миновали галерею, где над резными столиками, французскими комодами и антикварными шкафчиками висели семейные портреты. Ровена увидела флаг, наверняка захваченный в бою кем-нибудь из Свейнов, шпагу, которая также, несомненно, имела свою славную историю.
Наконец маркиз открыл перед Ровеной следующую дверь.
Войдя в комнату, она подумала сначала, что это кабинет. Навстречу вошедшим поднялись со своих мест двое мужчин.
На стенах висели в рамках какие-то старинные документы, вроде тех, которые показывал маркиз Гермионе.
— Добрый вечер, мистер Смитсон, — поприветствовал маркиз одного из мужчин, стоящего у двери.
— Добрый вечер, милорд.
— Я хочу, чтобы вы показали миледи, в какой стадии находится работа, которую я вам поручил.
— С удовольствием! — воскликнул мистер Смитсон. — Так получилось, милорд, что все оказалось гораздо легче, чем я ожидал.
— Мистер Смитсон проводит исследования родословной древа Уинсфордов, — пояснил маркиз.
— Неудивительно, что это не заняло много времени, — ответила удивленная Ровена.
— Я проследил судьбу Уинсфордов из Хантингдона, — гордо сообщил мистер Смитсон. — Его светлость сказал мне, что именно оттуда происходит ваша семья. Я проследил ваши корни до тысяча пятьсот восемьдесят седьмого года.