Одинокий волк (Хайден) - страница 20

Чарли Кинг успел предупредить ее: «Стенли Миллер опасен. Он одинокий волк, который живет только по собственным законам. Будь с ним осторожна!» Люси тогда рассмеялась в ответ и заверила его, что после года работы официанткой в кафе «Дойная корова» отлично может отбить атаку любого нахального мужчины.

Но сейчас, когда он крепко сжал ее пальцы, Люси охватило возбуждение. Она не думала, что их взаимное влечение проявится так скоро.

— Мама сделала тебе… — Девочка не закончила фразу, закрыв рот своей маленькой ладошкой. — Я не должна говорить. Это сюрприз!

Стенли подтащил Люси к софе, которую она поставила под углом к камину, и потянул вниз. Но через секунду Альма уже была на его коленях со своей веселой болтовней. Поскольку маленькая девочка задала вопрос, на который маме и самой хотелось получить ответ, Люси не стала ее останавливать.

— Где ты был? — спросила Альма. — Что ты делал?

Пальцы Стенли нежно гладили запястье Люси. Кровь быстрее заструилась у нее в жилах, а по коже побежали мурашки. Она смотрела на него, как загипнотизированная.

— Я преследовал плохих людей в окрестностях города.

— Ты поймал их?

— Еще нет!

— Почему ты вернулся домой? — спросила Люси.

— На рождественские праздники, — просто ответил он.

Их взгляды встретились над головой ребенка. Стенли мог заявлять, что не любит детей, мог сторониться людей, жить в уединении, но Рождество — это такой праздник, который встречают в семье. И он вернулся, чтобы провести его с ними!

— Я вижу, что ты была занята, — показал он взмахом свободной руки на украшения и елку. — Где ты взяла все это?

— Зеленые ветки я наломала около дома, а Чарли Кинг втащил нам сюда елку.

Стенли нахмурился. До него только теперь дошло, что она должна была позвонить кому-то, чтобы ее отвезли и показали врачу, сняли гипс.

— Я не подумал, что тебе нужно будет куда-то выходить, — с огорчением заметил он, — а должен был бы.

— Чарли удивительно отзывчивый, он помогал мне выбираться отсюда. Хотя я могла бы позвонить в «Скорую помощь» в случае необходимости, — рассказывала молодая женщина.

Стенли крепче прижал ее к себе, и Люси расценила этот жест как собственнический.

— Ты делаешь мне больно, — как можно спокойнее сказала она.

Его хватка сразу же ослабла, но он не отпустил ее.

— Сколько еще нужно времени, чтобы мясо было готово?

— Ну, еще час. Я как раз укладывала Альму поспать немного перед ужином. — Она улыбнулась. — Боюсь, что это исключено теперь.

Он поглядел на Люси вопросительно.

— Что, если я сам почитаю ей? Ты думаешь, она тогда уснет?

— А ты сможешь?

Стенли хитровато улыбнулся.