Милые пустяки (Хайнс) - страница 55

— Ну да, как престарелая периферийная матрона! — возмутилась Лиз. — Нет, я уже вышла из кокона!

— Ты действительно похожа на бабочку с этим прекрасным макияжем. Ведь ты раньше ничем не пользовалась, кроме губной помады?

— Великолепно. — Лиз ближе придвинулась к зеркалу. Она видела, как аккуратно были наложены румяна на скулы и мастерски подкрашены глаза. Казалось, что тени увеличили их мягкую, влажную, карюю глубину. — Остается надеяться, что я смогу повторить все, что сделал со мной специалист по макияжу.

— Привыкнешь скоро, — успокоила ее Кэрол, видя, как Лиз волнуется. — Так, а как насчет этого нового платья? Я, похоже, могла бы его носить, а ты?

— Мне оно нравится.

Лиз покружилась еще раз, только чтобы получить удовольствие, слушая, как шуршит шелк.

— Нравится-то, нравится, но ты уверена, что у тебя хватит храбрости ходить в нем? Сомневаюсь, что даже у твоей ночной рубашки такой смелый вырез?!

— Смелый? — Лиз смотрела на свое отражение в зеркале. Вырез был таким большим, что ткань едва прикрывала соски ее маленьких крепких грудок. Но широкие оборки, окаймлявшие декольте, несколько прикрывали грудь и смягчали смелость дизайна. На мгновение Лиз охватило сомнение. Платье так сильно отличалось от ее обычных вечерних туалетов, оно как бы переходило в иной разряд. Но она постаралась заглушить свои сомнения. Тело ее было достаточно прикрыто. Платье выглядело вполне прилично, хотя и несколько вызывающим. В книге, с которой она консультировалась, было ясно написано: если хочешь, чтобы муж воспринимал тебя как сексуальную, желанную женщину, следует поменять дизайн одежды. Пока все сходится с тем, что написано в книге, напомнила она себе. Джону понравились ее новые, слегка провоцирующие ночные наряды. У нее нет причин думать, что платье понравится ему меньше.

Лиз выскользнула из изумрудного шелка и аккуратно повесила платье на вешалку.

— Ну что, теперь у меня достаточно новых нарядов, чтобы менять их по мере потребности.

— Ты уверена, что мы подумали обо всем? — спросила Кэрол. — Может, стоит приобрести парочку вееров, какие-нибудь красивые украшения, которые будут сочетаться с новым имиджем?

На секунду у Лиз загорелись глаза, когда она представила, как Джон прореагирует на танец с веерами, но в дело быстро вмешался здравый смысл. У нее никогда не хватит смелости ходить с веером, а Джон просто начнет смеяться.

— Пока отложим веера. — Лиз закончила одеваться и посмотрела на себя в зеркало.

— Теперь мне нужно купить новые духи.

— Но не «Ландыш серебристый», я права?

— Ты права. Мне нужно что-то необычайно возбуждающее! И сочетающееся с моими новыми нарядами.