— О, какая жалость! — разочарованно протянула Магда со слезами в голосе, а ее младшая сестра громко всхлипнула.
— Но платья все равно будут ваши, — быстро вставила Келли, появляясь перед девочками, которые тут же бросились ее обнимать.
Как ни баловала Люси своих обожаемых дочек, но сейчас она твердо заявила, что примерками они займутся завтра, видимо инстинктивно почувствовав, что Келли будет больно видеть племянниц в свадебных нарядах.
Когда девочек уложили спать, Люси постаралась направить мысли сестры в более практическое русло. Она сказала, что если Келли не хочет быть погребена под неоплатными счетами организаторов свадебных торжеств, то ей необходимо немедленно, не затягивая, отменить все заказы. Скотт, конечно, настаивал оплатить все сам, ибо мог без труда себе это позволить, но щепетильная Келли посчитала своим долгом чести самостоятельно оплатить все то, что положено со стороны невесты. Сумма эта была немалая, и сейчас она ее менее всего беспокоила, но Келли, оценив заботу сестры, пообещала завтра же с утра безотлагательно известить множество народа, что свадьба отменяется.
Лежа ночью в постели, она обдумывала все, что ей предстояло сделать: позвонить всем приглашенным с ее стороны на свадьбу, вернуть все подарки, отказаться от свадебного платья… Но как она ни старалась отвлечься этими заботами, ее все равно продолжала преследовать картина, увиденная в спальне Скотта.
Как он мог так ее обмануть? Как мог оказаться в постели с этой Мелани Бут? И не один раз, если верить этой белокурой секретарше. А Келли не видела причины, почему бы ей не поверить. Впрочем, и одного раза вполне достаточно…
— Боже мой, с усталой обреченностью думала Келли, ведь она полюбила этого человека так, что только строгое воспитание и желание соблюсти приличия не позволили ей лечь с ним в постель буквально несколько дней назад. И теперь она впервые порадовалась, что не поддалась тогда на его уговоры. Ведь если Скотт мог так поступить накануне их свадьбы, то что могло ее ждать впереди? Значит, он не тот муж, который ей нужен.
На следующее утро, спустившись в гостиную, Келли столкнулась с мужем сестры, которого они с Люси успели оповестить о печальном событии еще накануне поздним вечером.
— Ну что, ускользнул твой женишок, прямо из-под носа, да? — встретил ее Хью Хопкинс.
— Нет, я сама разорвала помолвку, — холодным официальным тоном известила его Келли, оборачиваясь в поисках сестры.
— Если бы уступила бедному парню, ему не пришлось бы тащить в постель секретаршу, — злорадно хихикнул он, желая ее побольнее уколоть. Они давно и открыто не симпатизировали друг другу. — Ты просто бессердечная сучка, вот ты кто, Келли.