Непонятно, почему предсвадебные хлопоты считаются самым счастливым временем для невесты? Келли Аркетт никак не могла бы этого подтвердить, поскольку на нее навалилось столько дел, что она не представляла, как с ними управиться. И мало ей было личных забот, так именно на эту последнюю неделю перед их со Скоттом венчанием назначили совет директоров по выбору нового председателя компании «Макгаурен интернешнл», ибо ее основатель и бессменный в течение полувека глава Дональд Макгаурен наконец-то решился уйти на покой, чтобы пожить, как он говорил, в собственное удовольствие, а бразды правления успешным бизнесом передать в руки молодых — или своему сыну Нику, или одному из шести племянников, что и должны были решить собравшиеся родственники. И кстати, все они, люди деловые и вечно очень занятые, как один выразили большое удовольствие, что по времени совет директоров совпадет со свадьбой Скотта — одного из претендентов на роль председателя, чтобы не ехать лишний раз в Лондон. Вот только Келли это добавило немыслимое количество дополнительных забот.
Лишь в полдень пятницы Дональд Макгаурен, добродушно улыбнувшись своей секретарше, заключил:
— Ну что ж, Келли, будем считать, что к совету директоров мы готовы. — И, помолчав, позволил себе поинтересоваться: — А как дела со свадьбой?
— Завтра репетиция церемонии в церкви, ресторан заказан, все гости приглашены, — отчиталась Келли. — Остается забрать мое платье, отвезти наряды племянницам — они будут моими подружками, и — Она замялась, не зная, стоит ли говорить родному дяде жениха, что они решили заранее перевезти ее вещи на квартиру Скотта, чтобы не заниматься этим сразу после свадьбы.
— Одним словом, и тысяча других разных дел, — посмеиваясь, закончил за нее начальник. — Так скажи, пожалуйста, что ты тут делаешь? Какой смысл выходить замуж за одного из парней империи Макгауренов, если ты не позволяешь себе воспользоваться таким преимуществом? Немедленно отправляйся заниматься свадебными и домашними делами и прихвати на подмогу моего бездельника племянника. — Старик потянулся к телефонной трубке с явным намерением ему позвонить и сказать то же самое.
— Скотта нет в офисе, — перехватила ее движение Келли. — Он с утра отправился закончить контракт с Манером.
— Вот как? Я думал, с ним уже все улажено, — буркнул мистер Макгаурен.
— Это так, осталось только подписать, — уточнила Келли, почувствовав в словах старика критику в адрес ее жениха.
— Ну-ну, — опять заулыбался шеф. Он вовсе не собирался критиковать Скотта, но удивился тому, что она принимает близко к сердцу все, что его касается. — Что ж, вернется, я сразу же отошлю его к тебе.