Пожар сердец (Харкорт) - страница 36

Аннетт с трудом проглотила подступивший ком в горле. Итак, началось: тетя Эльза заговорила на тему, которую девушка старалась избегать даже в мыслях.

— С детства Роберт был моим кумиром — я восхищалась его честностью, справедливостью, прямотой… — продолжала тетя Эльза с какой-то пронзительной тоской. — Но потом все изменилось. Я встретила моего первого мужа и, поддавшись на его уговоры, решила бросить все и уехать в Америку. Роберт был категорически против моего замужества, человека, которого я полюбила, он считал проходимцем и умолял меня остаться с семьей. В конце концов, он оказался прав… муж бросил меня, но вернуться в Англию я уже не смогла — мне казалось, что трещина между мной и семьей слишком велика…

— Но… я думаю, вы поступили правильно, когда уехали вслед за мужем… вы же любили его и не знали, что все так обернется, — с трудом произнесла Аннетт, ее голос дрожал.

— Наши родители были уже стары и немощны — им требовался тщательный уход, но я думала только о своем личном счастье. Роберт так и сказал мне в тот вечер, и я взорвалась… В общем, мы наговорили друг другу столько ужасных слов, а на следующий день я улетела в Америку. Через год родители умерли — до сих пор чувствую за собой эту вину, этот грех… Если бы только я осталась… — Она приложила руку к покрасневшим глазам.

— Но вы же не знали… — пробормотала Аннетт, ощущая, как слезы горячим прессом сдавливают веки.

— Да, но… я была такой эгоисткой, а Роберт всегда жертвовал собой, если дело касалось семьи, он всегда действовал правильно и бескорыстно… Ты должна гордиться своим отцом, дорогая, он был исключительным человеком — человеком чести. Я так и не успела переломить себя и сказать ему, как сильно его люблю…

— Простите меня! — Голос Аннетт разорвал наступившую тишину, подобно звону разбитого стекла, и, не в силах больше выдержать и минуты этой пытки, она бросилась вон из комнаты, выбежала из дома и, не разбирая дороги, полетела по тропинкам сада в слепой попытке сдержаться от воспоминаний.

Слезы застилали ей глаза. В тусклом свете луны она уловила в переплетениях веток блеск океанских волн и помчалась прямо туда.

Неожиданно чьи-то руки больно схватили ее за плечи, и она оказалась прижатой к сильному телу Саймона.

— Идиотка, там же обрыв! — процедил он со злостью. — Тебе что, жить надоело?! — Его руки держали ее ослабевшее тело мертвой хваткой.

— Простите… — выдавила она, чувствуя, как раскалывающаяся от боли голова трясется из стороны в сторону. — Я не хотела… Простите… Это была такая глупость…

— Ладно, — прервал ее он, и сквозь пелену слез Аннетт увидела, как дергается мускул на его щеке. — Все уже позади. Эльза не хотела причинить тебе лишние страдания, она слишком глубоко погрузилась в прошлое и забыла о том, как болезненно ты воспринимаешь все это.