Сердце Джейн все еще неистово колотилось. Как ее легко разыграли? Как можно было хотя бы на мгновение подумать, что граф Сальвадоре питает к ней недостойные чувства? Беда заключалась в том, что, находясь рядом с ним, она не могла разумно мыслить. Никакого другого объяснения не было.
Правда, в данном случае выбирать не приходилось. Граф — человек богатый, могущественный и, возможно, безжалостный. Подумаешь, ведь это совсем ненадолго, убеждала она себя. Как только сестра графа оправится от последствий аварии, она подыщет другую няню. А потом весь инцидент превратится в пустяковое приключение, над которым можно будет вволю посмеяться по возвращении в Англию.
Но сначала надо избавиться от проклятого платья. Изогнувшись, Джейн нащупала замок, потянула вниз, но молния не поддавалась. Чертыхнувшись, девушка вооружилась маникюрными ножницами и подошла к зеркалу. Тут раздался громкий стук в дверь и в комнату, не дожидаясь разрешения, вошел Энрико. — Немного тесновато в вашем убежище, не находите?
— Для меня в самый раз, — холодно возразила Джейн.
— Какие-нибудь трудности?
— Ничего такого, с чем я не могла бы справиться. — Девушка выпрямилась, сжимая в руках ножницы.
— Если вы хотите защищаться, то на кухне есть целый набор очень острых ножей, — невозмутимо заметил граф.
— Молнию заело, только и всего, — рассмеялась Джейн.
— Тогда позвольте помочь вам. — Энрико развернул Джейн к себе спиной. — Стойте спокойно. — Сальвадоре нагнулся, и его теплое дыхание коснулось обнаженной спины Джейн. — Ниточка попала. Думаю, я смогу ее вытащить.
Когда холодные пальцы мужчины коснулись ее спины, Джейн напряглась всем телом.
— Не надо так нервничать, — фыркнул он. — Это лучше, чем орудовать ножницами.
Сомневаюсь, подумала скрипя зубами Джейн.
Лицо Энрико находилось всего в нескольких сантиметрах от ее кожи. Тут же вспомнив вкус его губ, Джейн ощутила взрыв желания, а когда рука мужчины провела вдоль ее спины, пытаясь освободить попавшую в замок ткань, это только усилило ее мучения.
— Побыстрее, пожалуйста… — хрипло пробормотала она.
— Я пытаюсь действовать осторожно. Не хочу повредить материал.
— Не имеет значения. — Джейн облизала пересохшие губы. — Все равно я больше не надену это платье.
— В самом деле? В таком случае… — Граф пожал плечами, взялся обеими руками за края воротника и резко рванул. Раздался треск, и лиф платья мгновенно соскользнул с плеч Джейн, обнажив ее до талии.
Сначала Джейн окаменела, а затем, застонав от стыда и ужаса, подхватила обрывки ткани и прикрыла грудь.
— Как вы могли? О Боже, как вы смели?