Любовная мишень (Харри) - страница 78

Выйдя из рощи, Джейн ахнула. Они оказались на берегу небольшой речки, бурлившей вокруг отвесных скал, а потом водопадом срывавшейся с крутизны и падавшей в пруд, образуя облака из брызг.

— Нравится? — улыбнулся Энрико.

— Это чудесно! — Джейн взволнованно огляделась по сторонам. — Но… ничего, что мы здесь? Это похоже на частное владение.

— Так и есть. — Лицо графа казалось бесстрастным, но в глазах вновь плясали смешливые искорки.

— Конечно, — вздохнула Джейн. — Я идиотка. Это часть ваших имений. Вы случайно не прибрали к рукам всю Испанию?

— Только во сне, — сухо возразил Сальвадоре. — На самом деле мои владения совсем невелики.

А все, что есть у меня, это квартира с одной спальней, уныло подумала Джейн. Проще некуда…

Не желая думать о разделявшей их социальной пропасти, она расстелила скатерть и стала вынимать из корзины продукты. Еда была изысканной: перепелиные яйца, цыпленок, нашпигованный паштетом и ветчиной, овощные и мясные салаты, маленькие пирожные и пицца, очевидно, предназначенные для детей. На десерт были персики, виноград и бутылка сухого игристого вина, которое Энрико поставил охлаждаться в речке.

— Сколько хлопот… — сказала она, смущенная его близостью.

— Больше, чем вы думаете, Джейн. — Энрико резал цыпленка тонкими ломтиками и клал на ее тарелку. — Видите ли, я приехал не только ради пикника, но и чтобы сообщить хорошие новости.

Сейчас он скажет, что скоро женится на Кармен. Господи, дай мне силы вынести это… Цыпленок был замечательный, однако Джейн с тем же успехом могла бы жевать опилки.

— Вообще-то это не мое дело, — осторожно сказала она.

— Вы ошибаетесь, Дженни. Это касается вас, и даже очень. Возвращается Фернанда. — При виде ошеломленного лица Джейн у Энрико насмешливо приподнялись уголки рта. — Вижу, вы этого не ожидали.

— Ну… нет. — Мрачные предчувствия не сбылись. Джейн перевела дух. — Как… как вы нашли ее?

— Фернанда сама нашла меня. Пришла в банк в ужасном состоянии. Плакала и просила простить ее. Кажется, ее племянника арестовали за очередное мошенничество и посадили в тюрьму. — Граф развел руками.

Джейн попробовала салат.

— И, конечно, мне придется уехать.

— Да. Итак, вы свободны, Дженни. Можете лететь домой и вернуться к прежней жизни. Довольны?

— Ну, естественно… — Она аккуратно положила тарелку и вилку. — Это… чудесные новости. Хотя, конечно, я буду скучать по Себастьяну и Марии… — Она запнулась. — А Фернанда сможет приглядывать одновременно за детьми и за домом?

— Думаю, да. Когда она не трясется над Педро, то становится очень толковой.

— Ну, тогда все прекрасно, — уныло сказала Джейн, хотя больше всего сейчас ей хотелось плакать, бить по земле кулаками и кричать о своем несчастье равнодушному солнцу. Но она удержалась.