Предсказание счастья (Хенкинс) - страница 43

— О да! Только вот на какую тему, хотел бы я знать? Особенности поведения пегих кобыл-трехлеток в период течки? Ты же, насколько я помню, специалист по истории искусств?

— Я был им, дорогой Дон, но это осталось в другой жизни. Кстати, а я вам не помешал?

— Разумеется, помешал! Мы с мисс О'Хара как раз собирались сорвать друг с друга мокрые тряпки, чтобы заняться необузданным сексом…

Дженни, прищурившись, посмотрела на Дона, Как известно, лучший способ соврать — это сказать чистую правду, Фредди откинул голову и жизнерадостно рассмеялся.

— Ну вы и даете! По мне, так лучше пойти обсохнуть, хотя в чем-то Дон прав. Эта ночка прямо создана для диких и необузданных поступков. Главное, знаете, Дженни, никто здесь на Амазонке не может ничего толком предсказать. Метеорологи здесь бессильны…

Дон сердито махнул рукой на болтуна.

— Не говори ерунды. Отец всегда знал, какая будет погода. А яномами и сейчас могут тебе дать любой прогноз. Только не хотят. Ха-ха.

— Вот именно, ха-ха. Я же не Сын Ягуара…

— Фредди, оторву башку!

Дженни вскинула голову и с интересом взглянула на Дона.

— А за что? Кто такой Сын Ягуара? И почему о нем нельзя говорить?

Фредди отскочил на безопасное, по его мнению, расстояние и весело ответил за Дона:

— Сын Ягуара — это он. Оторвет башку, потому что он — Сын Ягуара. А нельзя говорить, потому что босс не любит, когда я болтаю о том, чего сам толком не знаю. Собственно, он абсолютно прав. Теперь ваша очередь, Дженни.

Дженни повернулась к Дону, но тот яростно выставил вперед ладонь, словно защищаясь от нее.

— Все. Никаких вопросов. В дом! Сохнуть! И спать! Завтра последний день перед праздником, будь он неладен.

— Но…

— Нет.

— Оторвешь башку?

— Нет. Тебе — нет. Этому болтуну — обязательно, а тебе нет. Тебя просто придушу.

— Босс! Так нельзя.

— Можно. Иногда даже нужно. Все, я сказал. Все домой!

Фредди подал Дженни руку, и они с хохотом ринулись через потоки воды к ярко освещенному дому. Дон не спешил за ними. Он молча стянул с себя мокрую насквозь рубашку. Потом брюки. Вышел под дождь.

Вспышка молнии осветила высокую фигуру обнаженного мужчины. Свет был так ярок, что случайный наблюдатель мог бы разглядеть даже длинный светлый шрам, пересекавший могучую грудь.

Дон постоял еще секунду, а затем повернулся и бесшумно скрылся во тьме. Ни одна ветка не шелохнулась в том месте, где он легко перепрыгнул изгородь.

Дженни уже поднималась по ступеням дома, навстречу ей спешили Эсамар и Гвенни, но в этот момент сквозь раскаты грома, шум дождя и вой ветра, из самого сердца сельвы донесся до них странный, тоскливый и зловещий звук. Пронесся над головами — и утонул в грозе…