Эпиграммы (Мор) - страница 7

Всем не страшны, лишь бы ты, Англия, дружной была.

Но далеко будут распри от нас; и какие причины

Есть для того, чтоб они здесь зародиться могли?

Ибо, во-первых, о праве короны и титула больше

Нет и вопроса теперь, да и не может он быть.

В споре, что часто бывает, ты стороны обе сливаешь, -

Так, благородные, спор кончили – мать и отец.

Сколь далека от тебя возмущенья народного ярость

Та, что обычно глава всех государственных смут.

Гражданам всем ты своим, ты, единый, настолько приятен,

Что ни один и себе быть бы приятней не мог.

Если ж нежданно вражда вдруг могучих князей обуяет,

140 Кончится тотчас она, сломлена волей твоей.

Столь велика у тебя величавость величья святого,

Что по заслугам твои доблести дали тебе.

Все, что ни есть у тебя, у отцов твоих все это было

И не бывало того в бывшие раньше века.

Ибо ведь есть у тебя бережливость отцовская, принцепс,

Щедрая также рука матери есть у тебя.

Благочестивый твой ум у тебя от бабки отцовской,

Честное сердце твое – деда по матери дар.

Что же дивиться, коль новым обычаям Англия рада,

150 Если правитель таков, коего не было здесь?

Что же до радости той, что расти не могла очевидно,

То и она возросла с брачным союзом твоим,

Брачным союзом, который одобрили благостно боги,

Этим тебе и твоим помощь явили свою.

Эта супруга твоя, что народ в ликовании видит,

Рядом с тобою теперь, делящей скипетр с тобой,

Боги о ком попеченье такое имеют бесспорно,

Что украшают они и прославляют твой брак,

Столь благочестьем своим превзошла и сабинянок древних,

160 А величавость ее выше святых героинь.

Чистой с Алцестой она могла бы сравняться любовью,

Иль Танаквилу умом, верно, могла превзойти.

Облик ее и уста красотою отмечены дивной, -

Столько такой красоты ей лишь единой к лицу,

Кто красноречьем своим плодовитой Корнелии выше;

В жизни супругу она, как Пенелопа, верна.

Преданной, принцепс, тебе была она многие годы,

Долго держалась она только любовью твоей.

И ни родная сестра, ни отчизна ее не склонили,

170 Мать не сумела прельстить, как не сумел и отец.

Только тебя предпочла она матери вместе с сестрою:

Родине ты предпочтен, милому сердцу отцу.

Счастливо этим тебе она вместе связала народы

Мощные, дружбою их нерасторжимой спаяв.

Дочь королей благородных, сама ты нисколько не меньше

Тех, кто родили тебя; будешь и ты порождать.

Якорь один до сегодня корабль твоего королевства

Крепко держал. Крепок он, все же он только один.

Но королева тебе, плодовита сынами своими,

180 Даст укрепленный везде якорь, надежный вовек.

Произойдут от тебя ей немалые блага, однако

И от нее притекут блага большие к тебе.