— Это детектив Фрэнк Брендон. Фрэнк!
Брендон обернулся и подошел, чтобы представиться:
— Здравствуйте. Ну, как там старичок Ленгтон?
Анна вспыхнула:
— До полного выздоровления еще далеко, но он поправляется.
— Вот и отлично. А то я слышал, ему грозит инвалидность. Думаю, такому, как он — правда, лично мы незнакомы, но репутация у него о-го-го, — это не очень понравится.
Анна не успела ответить, как из кухни раздался голос сержанта Бланта, все выглянули в коридор.
Блант был плотный румяный коротышка с ежиком рыжих волос.
— Тут полно пальчиков. Судя по всему, этот подонок решил подкрепиться бутербродом. Тот нож, что нашли рядом с жертвой, наверное, из кухонного набора.
— Анна Тревис, — сказал Шелдон, показав на Анну.
Блант рассеянно кивнул, внимательно наблюдая за тем, как в кухне эксперты рассыпают порошок, чтобы снять отпечатки.
Шелдон поджал губы и посмотрел на часы.
— Что ж, можно возвращаться в участок. Вы на своей машине приехали? — спросил он Анну.
— Да, сэр.
— Ну, тогда там и увидимся, — сказал он и пошел к распахнутой входной двери.
— Ничего, если я побуду здесь, разберусь, что к чему? — обратилась Анна к Бланту.
Тот как раз проходил мимо нее и лишь пожал плечами в ответ. Ей показалось, что он вообще не любит тратить время на пустые разговоры.
— Знаете, где участок? — спросил ее Брендон.
Анна ответила, что узнала адрес заранее, перед тем как приехать сюда.
— Отлично. Не возражаете, если я дам вам совет? Шеф помешан на пунктуальности, так что лучше не опаздывать. Мы тут с самого утра работаем.
— А с кем ее дочь? — спросила Анна.
Брендон ответил, что девочку взяли к себе дедушка с бабушкой. Он вышел вслед за Шелдоном, а Анна так и осталась стоять в проеме кухонной двери.
В комнате следственной бригады было тихо. Анну направили в дальний угол, к столам детективов-инспекторов: в тесном участке кабинетов для них не нашлось. На информационной доске уже появились первые сведения, они были скудными — имя, адрес жертвы и еще что-то незначительное. Сквозь открытые жалюзи Анна видела, как Шелдон в своем кабинете разговаривает с Брендоном. Возле кулера стояли другие офицеры: три женщины и двое мужчин. Никто не отреагировал на появление Анны и не посчитал нужным представиться, но все расступились, когда, выйдя из кабинета, Шелдон прошел к доске. Ему даже не нужно было требовать всеобщего внимания: сотрудники сразу же вернулись на свои места и затихли в ожидании.
— Так… Жертву звали Ирэн Фелпс, работала в публичной библиотеке. Пять лет назад развелась, бывший муж живет в Девоне, работает агентом по недвижимости. С ним уже связались, он приедет к дочери. Ей всего двенадцать лет, для нее это страшная травма, сейчас она у дедушки с бабушкой. Живут в трех улицах от квартиры жертвы. Давай, Фрэнк, теперь ты.