Чистая работа (Ла Плант) - страница 79

Анна глубоко вздохнула и произнесла:

— Мне нужно с тобой поговорить.

— Только не сейчас, Анна, прошу тебя. Давай допьем шампанское и ляжем.

— Я не о комиссии. Вообще-то, мне давно надо было тебе это сказать, но я все не решалась. Никак не могла найти удобный случай, а потом…

— Хочешь, чтобы я ушел, да?

Он спросил это с таким выражением лица, что ей тотчас же захотелось покрепче обнять его.

— Нет. Конечно нет!

— Так что же это? Я что-нибудь натворил?

— Ни в коем случае. Помолчи, пожалуйста, дай я все объясню. Это насчет дела, которым я занималась. Один человек по фамилии Сикерт…

— Это что еще за хрен?

— Не перебивай, пожалуйста! Слушай…

Ленгтон налил еще шампанского и, держа бокал в руке, сидел и слушал, как Анна рассказывала, почему они разговаривали с Гейл Сикерт, как у них оказалась фотография и как Анна ездила к ней еще раз. Здесь она встала, открыла шкаф, вынула диктофон и снова села на свое место. Ленгтон положил ноги на столик, глотнул шампанского и, позевывая, слушал ее рассказ.

Анна говорила спокойно, не глядя на него. Она рассказала, что быстро уехала, когда во дворе показалась машина Сикерта.

— …И вот что он мне прокричал. Плохо записалось, но ты все-таки послушай.

Она нажала кнопку диктофона. Ленгтон наклонился вперед. Анна внимательно наблюдала, как он прослушивает то место записи, где Сикерт угрожает ей. Пленка остановилась. Ленгтон откинулся в кресле и сделал ей знак повторить. Она снова включила диктофон, он допил свой бокал и поставил его на столик.

— Опиши-ка мне его, — попросил он.

Анна заговорила, Ленгтон сидел и кивал.

— А в твоей бригаде о нас кто-нибудь болтал? Обо мне говорили?

— Да нет. Я спрашивала — ни Артур Мерфи, ни Вернон Крамер не могли знать о наших отношениях.

— Этот Сикерт за что-нибудь привлекался?

— Нет. Я узнала только, как его зовут — Джозеф, — но в базе данных на него ничего нет.

— А как по-твоему, почему он это сказал?

Анна пожала плечами:

— Ну, может быть, пустая угроза — знаешь, совпадение. Я так и думала, до того как…

— До того как что?

— Ты же знаешь, они все куда-то подевались — эта Гейл с тремя детьми и Сикерт. Вчера звонила ее мать, хотела поговорить со мной, в участок прийти она отказалась, так что мы встретились в кафе. Она волнуется за Гейл и ее ребятишек, потому что та не выходит на связь. Мы сообщили об этом в местное отделение полиции, но не знаем, будут ли социальные службы помогать нам в розыске. Мать очень просила меня написать заявление о том, что ее дочь исчезла, но ты сам понимаешь, что этого я сделать не могу. Она сказала, что посылает из Ньюкасла — она там живет — чеки на содержание детей, но адреса у нее теперь нет, и послать их она никуда не может.