Маллори отвернулся, раздул свои красные щеки и стал похож на рыбу-шар.
— Самое жуткое — если их зарезали и… — Он покачал головой. — Об этом даже страшно подумать, но случаи похожие бывали. Свиньи всё съедят.
Анна прижала маску к лицу и оглянулась на белую палатку:
— Что ж, давайте попробуем. Вы просили домовладельца осмотреть ее?
— Да, но он не уверен. Тело сильно разложилось, навоз сделал свое дело.
Анна шагнула вперед и раскрыла над собой зонт. Маллори пошел вслед за ней.
В палатке было сухо, но на этом все удовольствия и заканчивались. Воняло так, что не спасала даже маска. Анну провели по белому пластиковому покрытию, на нем лежали голова и торс. Анна уже много раз бывала на месте преступления и видела разное, но сегодняшний случай был одним из самых жутких.
Перед ней лежало голое женское тело, только грудь прикрывал розовый лифчик. Руки и ноги отсутствовали, на лице и на всем теле был навоз и миллионы личинок. Жидкие светлые волосы прикрывали половину того, что когда-то было лицом. Анна видела только профиль.
— Будьте добры, уберите волосы, — попросила Анна одного из специалистов.
Он опустился на колени, взял деревянную лопатку и осторожно приподнял спутанные, перепачканные грязью пряди.
Анна наклонилась ближе, обошла вокруг останков, внимательно разглядывая их, затем выпрямилась.
— Хотите, почистим лицо? — предложил эксперт, Анна кивнула.
Он взял салфетку, убрал с лица грязь и осторожно развернул тело, положив его на спину.
Анна снова склонилась над трупом и снова распрямилась. Никаких сомнений у нее не осталось.
Посмотрев на Маллори, она сказала:
— Да, это Гейл Сикерт.
— О, — проговорил он и показал на тело рукой, — я так надеялся, что это не она. Дети…
Анна поблагодарила эксперта, который очищал лицо Гейл. Он грустно улыбнулся:
— Неприятная будет работенка. Нам здесь еще искать и искать, может, еще какие-нибудь останки обнаружим. К счастью, к нам уже едет помощь, одни мы точно не справимся.
Анна вместе с Маллори направились в участок. Он уже распорядился, чтобы Берил Данн разыскали и привезли в морг. По крайней мере, она не увидит, в каком состоянии нашли тело ее дочери.
Анна прошла за Маллори на небольшую парковку местного полицейского участка. Он разговаривал по мобильнику и жестом показал Анне, чтобы она прошла вперед. Когда Маллори догнал ее, его красное лицо сделалось бурым. Анна подумала, не узнал ли он чего нового о детях.
— Еще что-то нашли? — спросила она.
— Нет-нет. Это звонили из Скотленд-Ярда, из отдела расследования убийств, к нам едет какой-то старший детектив-инспектор, он займется расследованием.