— Но ты и раньше убивал женщин…
— Да. Но ты превратила задание в сказку. Златокудрая красавица погибает от рук черного чудовища в стенах мрачного замка. Как в кино!
— Задание? Какое задание?
Он неожиданна пришел в смятение, разозлился, стал перебрасывать нож из руки в руку. На шее взбухли синие вены, изо рта показалась пена. Теперь никто не назвал бы Джима О'Рейли красавчиком.
— Не твое дело, девка! Мне сказал… мне приказал мой Голос! Он серебряный! Он большой! Он сказал мне, что будет хорошо, если их будет трое.
Они кружили вокруг стола, и в какой-то момент Саманта оказалась напротив окна. Серебряный диск луны осветил ее лицо.
Полнолуние! Оно началось вчера! А Нэнси Клейтон нашли три недели назад… он убил ее в прошлое полнолуние!
Но ему не больше тридцати лет, значит, он не мог совершить те убийства, двадцать лет назад…
В голове все быстрее крутятся картинки… образы… странные, нереальные, и в то же время самые настоящие кружева… жемчуг… море вокруг… лицо Рона… они танцуют с Роном на палубе… у него на лице нет шрама… и она совершенно точно знает… как Рон выглядит без шрама…
Она никогда не была в этом городе?
Она никогда не слышала про доктора Лиланда?
Она ни разу не заблудилась в коридорах Зам-ка-на-Холме?
Джим О'Рейли прыгнул на Саманту. Нож сверкнул в воздухе. В последний момент она успела загородиться стулом и отчаянно закричала. Убийца выбил стул у нее из рук, навалился сверху…
Рычание человека, превратившегося в зверя. Холодная сталь перед глазами. Острая боль в шее.
И глухой страшный рев, сильный удар, а потом визг…
Визг человека, которого заживо рвут чьи-то клыки.
Комнату залил яркий свет, и Саманта услышала спокойный голос Дика Мортона:
— Молодчина, Шарп. Держи его, хороший мальчик. Нет, нет, не надо его кушать, ещё отравишься. Славный песик!
Славный песик, умиленно подумала и Саманта. И потеряла сознание.
В следующие два часа событий было так много, что даже у Дика Мортона голова пошла кругом.
Приехала полиция, за ней — «скорая», а потом по тропинке в Замок повалил народ. Нет, не честные обыватели, обитавшие на центральных улицах Бен Блейра, хотя и такие попадались, а рыбаки — народ простой, прямолинейный и даже, можно сказать, грубый.
Вели их всех два человека. Ну, Фергюс МакДермот Дика Мортона совершенно не удивил. С этим старым пиратом они в свое время поплавали вместе, и Дик отлично знал, что Фергюс медленно запрягает, да быстро ездит.
Но вот личность второго предводителя повергла Дика в некоторое смятение. Это был доктор Рональд Грант.
Когда улеглась первая суматоха — то есть когда Дик смог запереть в загон разъяренного до предела Шарпа, полицейские нацепили на бесчувственного О'Рейли стальные браслеты, а доктор Грант вдоволь нацеловался со своей бесчувственной возлюбленной, одновременно приводя ее в чувство при помощи коллег из «скорой», — кое-что начало проясняться.