По переброшенным сходням, боевые пловцы перешли на Марку-пять, которая для экономии топлива не запускала турбину. За пулеметами занимали позиции бойцы второй группы транспортного обеспечения SEAL — они должны были обеспечивать переброску боевых пловцов в любую точку земного шара — а теперь сами были вынуждены вставать за пулеметы. Боевые пловцы хорошо знали своих коллег из транспортного обеспечения, поэтому продвижение к своим местам в каютах то и дело прерывалось рукопожатиями и ни к чему не обязывающими разговорами…
За штурвалом Марки пять был капитан Дик Слаггер, суровый рыбак с западного побережья, который пошел на флот, когда обанкротилась компания, на которую он работал. Капитан Слаггер был настоящей находкой для американского ВМФ — суровый, требовательный к подчиненным, готовый работать круглыми сутками без одобрительного похлопывания по плечу на каждом шагу, он быстро продвигался по службе, несмотря на то, что на флот пришел совсем недавно. Здесь он находился в качестве командира подразделения катеров, включающего в себя два катера Марка-пять со всеми средствами обеспечения, включая средства для перевозки катеров по суше.
Лейтенант Верн Трулли прошел на мостик, который, как и все помещения на этой лодке был тесным и перенасыщенным аппаратурой, пожал руку капитану. Рука капитана была бугристая и мозолистая, рука рабочего человека, совершенно не похожая на руки обычного офицера ВМФ США, которые, если им надо было сделать какую-то физическую работу, просто находили матроса и приказывали ему это сделать.
— Что нового? — спросил лейт
— Особо ничего. Эти проклятые чалмоносцы никак не успокоятся. Вчера Принстаун атаковал какую-то цель на рейде, которая на экране эхолота сильно походила на малую подводную лодку, черт бы ее побрал.
— Где-то на побережье есть их гнездо, о котором мы не знаем. Там подводный вход.
— Да, есть — подтвердил капитан — я слышал краем уха в штабе, что кое у кого родилась идея поискать это гнездо на побережье.
— Великолепная идея, мать твою! — выругался лейтенант — я готов пропустить вперед любого, кто это придумал.
— Да, великолепная идея. Надо будет остановиться по дороге и проверить, кого это там прищучил Принстаун.
— Так вот зачем мы сегодня берем баллоны…
— Да…
— Где это будет?
— Вот здесь.
Заскорузлый палец капитана ткнул в точку на планшете, отмеченную жировым карандашом.
Лейтенант посмотрел на точку — и точка ему не понравилась. Как раз в паре миль от танкерных погрузочных площадок, выдающихся далеко в море. Что там было делать иранской подводной лодке — непонятно, скорее она должна была бы охотиться на сами танкеры на фарватере, благо он узкий и не позволяет большой возможности маневра. Да и сама махина танкера — явно не то судно, которое может резко маневрировать.