Опасный мужчина (Баркер) - страница 22

— У меня какие-то странные темные линии, — пожаловалась Сьюзен, глядя на свои руки.

— Солнце поправит это, но приступай осторожно, возьми защитный крем. — Роза порылась в шкафу, вытащила бутылку лосьона и пляжное полотенце: — Теперь давай мне твои вещи и иди, расслабляйся. Я попозже принесу тебе чего-нибудь холодненького.

Бассейн был олимпийского размера и занимал большую часть заднего двора. Несколько мягких шезлонгов стояли, будто поджидая ее. Сьюзен подтащила один поближе к воде и опустилась на него.

Она окунется попозже, когда немного отдохнет. Натершись защитным лосьоном, она вытянулась на шезлонге. Он был удивительно удобным, а солнце — просто изумительным. Сьюзен стянула с волос резинку и через несколько минут уже крепко спала.

Ей приснился невероятно эротический сон. К ней подошел незнакомый мужчина без лица и все усилия сосредоточил на единственной цели: доставить Сьюзен наслаждение. Он начал с массажа. Сильные руки разминали ее тело с помощью теплого, ароматного масла. Сначала пальцы ног, потом медленно двинулись дальше, вокруг пятки к своду стопы. Пальцы творили чудеса, нежно, но сильно гладили подъем, пока она не почувствовала, как теплое покалывание поползло вверх по спине. Сьюзен застонала от удовольствия, и по телу растеклись новые волны чувственного блаженства.

Руки медленно двинулись к ее икрам, растирая, разминая и лаская мускулы и мягкую плоть, пока каждый нерв не ожил от обольщающего, соблазняющего пламени.

Выше колена ее ноги были особенно чувствительны, и руки гладили их с таким расплавленным жаром, что Сьюзен запылала. Она чуть застонала и немного пошевелила ногами.

Потом руки взялись за ее кисти, начали ласкать каждый палец, ладони. А руки ее разминали так долго, что она, в конце концов, испытала совсем другое, новое напряжение.

А когда мозолистые, но нежные руки принялись разминать и массировать ее плечи, потом шею и, наконец, начали гладить ее лицо, смутный образ вдруг стал проясняться. Сьюзен подняла тяжелые веки и взглянула прямо в глубокие серые глаза, которые наблюдали за ней с таким вниманием, что у нее перехватило дыхание.

Тело Люка заслоняло ее глаза от солнца, так что она с легкостью разглядела лицо под полями огромной шляпы. На лице не было никаких эмоций, и поэтому совершенно невозможно было оценить его реакцию на такие свободные, даже вольные прикосновения к ее телу.

— Ты сгоришь, — это все, что он произнес, наливая на руки еще лосьона.

О, есть далеко не один способ сгореть, подумала Сьюзен, но она не собиралась об этом беспокоиться сейчас. Она только ощущала себя живой, взволнованной, возбужденной. Попыталась призвать на помощь бдительность, но была слишком ослеплена бесстыдной, откровенной чувственностью, пробужденной в ней Люком.