Райский поцелуй (Денисон) - страница 41

Кейла не могла бы отрицать, что ей нравилось такое внимание, но в глубине души задавалась вопросом, не вызвана ли вся эта романтическая увертюра теми возбуждающими конфетами, которыми она его кормила. Она получила достаточно доказательств того, что они стимулировали влечение, но не знала, простирается ли их действие и дальше.

От подобной возможности сердце Кейлы сильно забилось. Она призналась себе, что ее чувства к Джеку неуловимо менялись, что он был не только привлекателен внешне, но и оказался таким человеком, в которого она могла безоглядно влюбиться.

Если бы позволила себе это.

Чего она, безусловно, не сделает.

Джек был временным любовником, напомнила она себе. Кейла прекрасно понимала, что, когда их деловые отношения закончатся, у него не останется причин так тесно контактировать с ней. Не останется причин есть ее возбуждающие конфеты. Никаких причин окружать ее все большей заботой, осыпать дурманящими поцелуями.

От этой мысли что-то оборвалось в ее душе. Да, ей придется отказаться от Джека Тримейна. Не сможет же она ежедневно кормить его возбуждающими конфетами, чтобы удерживать рядом с собой! Но у нее оставалось еще несколько недель до тех пор, пока она выполнит для него все меню десертов, и они пойдут разными дорогами. Надо распорядиться этим оставшимся временем мудро.

Кейла бросила взгляд на новую партию шоколадных конфет, придуманную в этот день. Закусив нижнюю губу, она раздумывала об их сексуальной силе. Интересно, будут ли они оказывать влияние на Джека, если он станет есть их в ее отсутствие?

Коварные мысли уводили Кейлу далеко за пределы ее эксперимента. И она не могла им сопротивляться.

Глава шестая

— Мистер Тримейн, вам посылка. Курьер говорит, что должен вручить ее вам лично.

Джек оторвал взгляд от экрана компьютера и взглянул на администраторшу, руководившую обеденной сменой в его ресторане.

— Спасибо, Трейси. Сейчас иду.

Он закрыл компьютерную программу и спустился из своего кабинета вниз, к стойке администратора.

Молодой человек в синей форменной одежде курьера протянул ему небольшую золотистую коробку, завязанную такой же золотистой лентой, и попросил расписаться. На коробке не было никакой надписи. Не слишком горя желанием открывать коробку на глазах своих многочисленных служащих и обедающих клиентов, Джек понес посылку в свой кабинет. Сев в кожаное кресло, он развязал ленту и поднял крышку.

На него пахнуло ароматом шоколада. Сверху лежал небольшой конверт с его именем, написанным женским почерком. Джек улыбнулся, в приятном предвкушении вскрыл конверт и прочитал лежавшую в нем записку.