Партнеры по браку (Девито) - страница 61

— Лучше расскажи о своем творчестве, Дэн. Слушать о книгах и картинах, пусть и недописанных, гораздо интереснее, чем о каких-то глиняных безделушках, — улыбнулась мужу Шери.

Ее скептическая улыбочка взбесила Дэна, но он умел держать себя в руках.

— Нет, любимая, — спокойно возразил он. — Если уж о чем и стоит говорить, так это о твоем хобби. В последний раз Шери слепила собачку, — сообщил Дэн собравшимся. — Очаровательную маленькую собачку, у которой не было хвоста. Представьте себе, Шери забыла вылепить собачке хвост.

Паркеры дружно захрюкали. Ивэн спокойно улыбнулся. Лео хмыкнул, а лица Бронсонов остались такими же непроницаемыми.

— Да, милый, не только ты забываешь довести дело до конца, — елейным голосочком прощебетала Шерилин. — Представьте, мы не доехали до Саммерфилда, потому что Дэн забыл заправить машину бензином. Он долго пыжился, пытаясь ее починить, и неизвестно, сколько времени нам пришлось бы стоять на дороге. На наше счастье, мимо проезжали полицейские. До них-то сразу дошло, почему машина не хочет ехать.

За столом раздался дружный смех. Дэн засмеялся вместе со всеми, чтобы не выглядеть полным идиотом. Если раньше они с Шери задевали друг друга на людях, то только по заранее расписанному сценарию. То, что происходило у Голдуэйтов, увы, не было частью хитроумного плана.

— Ну хватит вам смеяться над Дэном, — попыталась урезонить гостей Хитер. — Ему это простительно. Он ведь творческая натура.

Дэн окинул свою заступницу благодарным взглядом. Ему показалось, что из всех сидящих за столом эта женщина единственная, кто его хоть сколько-нибудь понимает. И чувствовать ее поддержку было приятно. Не менее приятно, чем любоваться ее задорной улыбкой…

9

— Что говорить, ты просто умница, Шери, — пробубнил Дэн и хлопнул дверцей машины. — Если тебе хочется сказать мне, что я кретин, не надо делать это так изощренно. Я не настолько глуп, чтобы не понять, когда мне говорят об этом прямо.

— Да что ты на меня взъелся?! — уставилась на мужа Шери. — Сам-то был не лучше! Привязался к моим поделкам, вспомнил эту несчастную собаку.

— Да при чем тут собака? Я вообще не об этом.

— Тогда о чем?

— Во-первых, я предупреждал тебя: мы говорим окружающим о себе только то, что уже согласовали друг с другом. Какого дьявола ты сказала гробовщику, что я художник?

— Он не…

— А во-вторых, — перебил ее Дэн, — могла бы предупредить меня, что уже была у него в гостях.

— С чего ты взял, что я там была?

— Видела бы ты свое лицо, когда Паркер спросил про подвал. То-то ты так тряслась, когда мы подъехали к их дому. Теперь-то я понимаю.