Книга драконов (Йолен, Бейкер) - страница 67

Мальчик доверчиво посмотрел на него и сказал:

— Пойдем проведаем маму!

На физиономии отца Григория возникла волчья ухмылка.

— Пойдем, — сказал он. — Со всем моим удовольствием.

И чуть ли не пританцовывая двинулся по длинному залу с царевичем на руках.


Я же, будучи в очередной раз лишен возможности намекнуть самодержцу на беспросветную глупость им задуманного, решил вернуться в свои покои — навестить молодую жену. Мы с ней встретились около года назад на белом балу. Помнится, на ней было девственно-белое платье, оставлявшее открытыми безупречные плечи, а бриллиантовое ожерелье охватывало точеную шейку, словно ограждая ее. Я был до того очарован, что снова женился, не выждав даже года со времени смерти моей прежней супруги. Лишь много позже я установил, что бриллианты вообще-то принадлежали ее сестре и лично мне почти совсем ничего не досталось.

Только-только миновал полдень, и она, вероятно, прилегла подремать. Или решила поразвлечься. Оставалось надеяться, что она не с кем-нибудь из своих обожателей. Когда берешь такую молоденькую жену, неизбежно возникает проблема — как улучить минутку с нею наедине. Ну, по ночам она, естественно, вся моя; но как знать, чем она занимается днем?

Я и не знал. И знать не хотел. Когда до меня дошло, что я ничего не хочу знать, я круто развернулся на ходу. Мой каблук прокрутился по паркету с визгом, чем-то напоминавшим визг рожающей свиноматки. Я знаю, о чем говорю, у меня за городом ферма, и я много раз все это видел.

В этот момент я принял решение. Быстрое такое решение. Вот за это царь и любит меня, ведь в его окружении пруд пруди нерешительных. Высокородное старичье вечно колеблется, не в силах выработать твердое мнение ни по какому вопросу. Прямо как сам государь. Надо думать, это у них в крови. В комплекте с многочисленными болячками. Вырождение, знаете ли. Из-за близкородственных браков.

А решение мое было таково. Вот пойду сейчас на скотный двор, навещу драконов. Попробую, не получится ли их постичь. Им присущ разум, странный и темный. Или не разум. Во всяком случае, не такой, каким мы, люди, его понимаем; скорее, это нечто наподобие хитрости. Если бы мы могли поставить эту хитрость себе на службу, примерно так, как обеспечили себе их верность, — многие столетия плена, знаете ли, да еще длинный поводок время от времени. Почти та же история, что и с казаками. Если мне повезет и я разрешу эту вековую загадку, царь, чего доброго, наконец удостоит меня графского титула. Его выродившейся аристократии не повредит свежая кровь. Вот тогда он начнет к моим советам прислушиваться. А я смогу навещать свою молодую жену Ниночку, когда пожелаю и ни о чем не тревожась.